The system of immunities provided by the 1906 Act has been maintained by the 1990 Act with a number of amendments. | UN | وقد أبقى قانون 1990 على نظام الحصانات الذي وفره قانون 1906 مع إدخال عدد من التعديلات. |
His delegation had proposed a number of amendments to the draft resolution, which had not been taken fully into account. | UN | وقال المتكلم إن وفد بلده اقترح إدخال عدد من التعديلات على مشروع القرار، وأنها لم تؤخذ في الاعتبار بصورة كاملة. |
For a global instrument, a number of amendments would be required. | UN | ولكي تُتَّبع هذه العملية في إطار صك عالمي لا بد من إدخال عدد من التعديلات عليها. |
In 2005 the State party's Government announced a number of changes to both the law and the handling of matters relating to people in immigration detention and the processing of Protection visa applications. | UN | وأعلنت حكومة الدولة الطرف في سنة 2005 عن إدخال عدد من التعديلات على القانون وعلى إجراءات دراسة المسائل المتصلة باحتجاز المهاجرين ودراسة طلبات تأشيرة الحماية. |
The Committee proposed a number of modifications for incorporation into programme 1. | UN | واقترحت اللجنة إدخال عدد من التعديلات على البرنامج 1. |
a number of amendments had recently been made to the Law on Mass Media for the benefit of media organizations and journalists. | UN | وجرى إدخال عدد من التعديلات مؤخراً على قانون وسائل الإعلام لفائدة المؤسسات الإعلامية والصحفيين. |
This year a number of amendments were proposed by various delegations. | UN | وهذا العام اقترحت وفود مختلفة إدخال عدد من التعديلات. |
Accordingly, the countries of the European Union, endeavouring to give a more positive tone to the draft resolution, were proposing a number of amendments. | UN | ومن ثم، فإن بلدان الاتحاد اﻷوروبي، سعيا الى إضفاء نبرة أكثر إيجابية على مشروع القرار، تقترح إدخال عدد من التعديلات. |
In a constructive spirit, the Chinese delegation proposed a number of amendments to the draft resolution; unfortunately the sponsors of the text did not accept our well-intentioned suggestions. | UN | وبروح بناءة، اقترح وفد الصين إدخال عدد من التعديلات على مشروع القرار؛ ولﻷسف لم يوافق مقدمو النص على مقترحاتنا الحسنة النية. |
In 1967, he proclaimed a new Constitution which remained in force, with a number of amendments, until the National Sovereign Conference in 1992. | UN | وفي عام ٧٦٩١، أعلن الدستور الجديد الذي ظل ساريا، مع إدخال عدد من التعديلات عليه، حتى انعقاد المؤتمر الوطني اﻷعلى في عام ٢٩٩١. |
In decision 2009/18, the Executive Board requested the Executive Director to make a number of amendments to the evaluation policy. | UN | وفي المقرر 2009/18، طلب المجلس التنفيذي من المدير التنفيذي إدخال عدد من التعديلات على سياسة التقييم. |
Already, a number of amendments and additions had been made to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code, including the raising of the penalties for rape and other acts of violence against women. | UN | وقد تم إدخال عدد من التعديلات على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية، بما يشمل رفع سقف العقوبات على جرائم الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الممارس ضد المرأة. |
30. a number of amendments to the draft decision were proposed. | UN | ٠٣- واقتُرح إدخال عدد من التعديلات على مشروع المقرر. |
46. Based on its experience, the Office of the Prosecutor has proposed a number of amendments to the rules, many of which have been adopted by the judges. | UN | ٤٦ - اقترح مكتب المدعي العام، استنادا الى خبرته المكتسبة، إدخال عدد من التعديلات على اللائحة، اعتمد القضاة كثيرا منها. |
We have worked hard with the sponsors in a serious effort to persuade them to address our concerns, but we fear that, despite a number of amendments, the draft resolution remains unacceptable. | UN | لقد بذلنا جهودا جادة ﻹقناع مقدمي مشروع القرار بتناول شواغلنا، غير أننا نخشى أن مشروع القرار، على الرغم من إدخال عدد من التعديلات عليه، ما زال غير مقبول. |
29. As for the draft resolution, the speaker suggested that a number of amendments be made to it. | UN | 29 - وفيما يتعلق بمشروع القرار، اقترح المتكلم إدخال عدد من التعديلات عليه. |
a number of amendments had been included following consultations between the Norwegian Parliament's standing committee on justice and other groups, including the Sami Parliament, which had endorsed the Act. | UN | وقد جرى إدخال عدد من التعديلات بعد التشاور بين اللجنة الدائمة المعنية بالعدالة بالبرلمان النرويجي وبين المجموعات الأخرى التي وافقت على القانون، بما فيها البرلمان الصامي. |
In February 2003, the Governor was presented with the Commission's report, including recommendations for a number of changes to the Constitution. | UN | وفي شباط/فبراير 2003، عُرِض على الحاكم تقرير اللجنة، الذي تضمن توصيات تدعو إلى إدخال عدد من التعديلات على الدستور. |
In February 2003, the Governor was presented with the Commission's report, including recommendations for a number of changes to the Constitution. | UN | وفي شباط/فبراير 2003، عُرِض على الحاكم تقرير اللجنة الذي تضمن توصيات تدعو إلى إدخال عدد من التعديلات على الدستور. |
In February 2003, the Governor was presented with the Commission's report, including recommendations for a number of changes to the Constitution. | UN | وفي شباط/فبراير 2003، عُرِض على الحاكم تقرير اللجنة، الذي تضمن توصيات تدعو إلى إدخال عدد من التعديلات على الدستور. |
However, the Panel considers that a number of modifications to the compensatory project proposed by Kuwait are necessary. | UN | 452- بيد أن الفريق يرى ضرورة إدخال عدد من التعديلات على المشروع التعويضي الذي تقترحه الكويت. |
The Committee proposed a number of modifications for incorporation into programme 1. | UN | واقترحت اللجنة إدخال عدد من التعديلات على البرنامج 1. |