"إدراج أية" - Translation from Arabic to English

    • include any
        
    • inclusion of any
        
    • incorporating any
        
    • to make any
        
    Please include any other relevant information in your reports. UN رجاء إدراج أية معلومات أخرى ذات صلة في تقاريركم.
    The Council may at any time decide to include any matter in the agenda of a meeting of the Council, whether or not it is included in the list. UN وللمجلس أن يقرر في أي وقت إدراج أية مسألة في جدول أعمال أي من جلساته، سواء أكانت المسألة مدرجة أم لا في تلك القائمة.
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - يُرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون أنها ذات أهمية.
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - يُرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون أنها ذات صلة.
    1. Decides to extend the period for inclusion of any additional chemicals under the interim prior informed consent procedure until the date of the opening of the first meeting of the Conference of the Parties; UN 1 - تقرر أن تمدد فترة إدراج أية مواد كيميائية إضافية في إطار إجراء الموافقة المسبقة عن علم إلى حين موعد افتتاح الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    (j) incorporating any changes deemed relevant on the basis of the validation undertaken; and UN (ي) إدراج أية تغييرات تعتبر مهمة في إطار عملية إقرار التقرير؛
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - يُرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون أنها ذات صلة.
    58. The Special Rapporteur was concerned that INTERFET did not include any expertise in cases of sexual violence. UN ٥٨ - ويساور المقررة الخاصة القلق لعدم إدراج أية خبرات في مجال العنف الجنسي في القوة الدولية في تيمور الشرقية.
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - الرجاء إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون بأنها ذات صلة.
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - يرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون بأنها ذات صلة.
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - يُرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون أنها ذات صلة.
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - يُرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون أنها ذات صلة.
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - يُرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون أنها ذات صلة.
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - يُرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون أنها ذات صلة.
    26. Please include any additional information you believe pertinent. UN 26 - يُرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون أنها ذات صلة.
    Please include any additional information you believe pertinent. -Nil- UN 26 - يُرجى إدراج أية معلومات إضافية تعتقدون أنها ذات صلة.
    New Zealand's legislation on non-discrimination was impressive, but he was curious to know why it failed to include any reference to discrimination on the grounds of language or culture. UN وأشار إلى أن تشريع نيوزيلندا المتعلق بعدم التمييز يدعو إلى الإعجاب, ولكنه يتطلع إلى معرفة السبب الذي أدّى إلى عدم إدراج أية إشارة في ذلك التشريع إلى التمييز القائم على أساس اللغة أو الثقافة.
    The Council may at any time decide to include any matter in the agenda of a meeting of the Council, whether or not it is included in the list.” UN وللمجلس أن يقرر في أي وقت إدراج أية مسألة في جدول أعمال أي من جلساته، سواء أكانت المسألة مدرجة أم لا في تلك القائمة " .
    Mr. Amor asked why the paragraph did not include any reference to article 17 of the Covenant. UN 21- السيد عمر تساءل عن سبب عدم إدراج أية إشارة إلى المادة 17 من العهد في الفقرة.
    2. Decides that at the current session, the Intergovernmental Negotiating Committee, convened in the form of a Conference of Plenipotentiaries, shall decide on the inclusion of any additional chemicals to the interim prior informed consent procedure in accordance with the provisions of Articles 5, 6, 7 and 22 of the Convention. UN 2 - تقرر أن تبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في هذه الدورة، وهي المنعقدة في شكل مؤتمر مفوضين، بشأن إدراج أية مواد كيميائية إضافية إلى الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وفقاً للأحكام المنصوص عليها في المواد 5 و6 و7 و22 من الاتفاقية.
    10. In cases in which applications have been submitted prior to entry into force of amendments but contracts have not been drawn up, the Commission may wish to propose to the Council that, when adopting the amended Nodules Regulations, it request the Secretary-General and the applicant to consult prior to the signature of the contract with a view to incorporating any necessary revisions into the contract. UN 10 - وفي الحالات التي تم فيها تقديم الطلبات قبل بدء نفاذ التعديلات، وإن لم تبرم فيها العقود، قد تود اللجنة أن تقترح على المجلس، عند اعتماد نظام العقيدات المعدل أن يطلب إلى الأمين العام ومقدم الطلب، التشاور قبل توقيع العقد، بهدف إدراج أية تنقيحات لازمة فيه.
    Finally, the claim fails to make any allowance for further delays or other risks that are inherent in a project such as the Bekhme Dam Project. UN كما أنها، أخيراً تفتقر إلى إدراج أية مخصصات لتأخيرات إضافية أو لمخاطر أخرى تلازم عادة مشروعاً مثل مشروع سد بخمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more