"إدراج البنود" - Translation from Arabic to English

    • inclusion of items
        
    • include items
        
    • inclusion of the items
        
    • include the items
        
    • placement of items
        
    • streamline the items
        
    • include agenda items
        
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN وحيث أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، فسننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان ككل.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال يُنظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان دفعة واحدة.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال ينظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود في إطار كل عنوان دفعة واحدة.
    The General Assembly decided to include items 1 to 8. UN وقررت الجمعية العامة إدراج البنود من 1 إلى 8.
    May I remind members once again that we are dealing only with the question of the inclusion of the items. UN وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء مرة أخرى بأننا لا نتناول سوى مسألة إدراج البنود.
    Another option is to include the items on the agenda of only one body, with a reporting requirement to the other body. UN ويتمثل خيار آخر في إدراج البنود على جدول أعمال هيئة واحدة فقط وإلزامها بتقديم تقرير إلى الهيئة الأخرى.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بأكمله.
    Bearing in mind that the agenda is organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله.
    Bearing in mind that the agenda is now organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم الآن تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله.
    Bearing in mind that the agenda is now organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم الآن تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان ككل.
    Bearing in mind that the agenda is now organized under nine headings, we shall consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم الآن تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله.
    The CHAIRMAN said that the inclusion of items on the agenda was a matter for the General Assembly and not the Committee to decide. UN ٥ - الرئيس: قال إن إدراج البنود في جدول اﻷعمال هو أمر يرجع القرار فيه إلى الجمعية العامة، لا إلى اللجنة.
    6. The Chairman said that, since the agenda was now organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN 6 - الرئيس: قال إنه نظرا إلى أن جدول الأعمال منظم حاليا تحت تسعة عناوين، فقد يود المكتب أن ينظر في إدراج البنود تحت كل عنوان ككل.
    Third, each executive board should have medium- and long-term programmes of work to avoid the repeated inclusion of items in the agenda of sessions. UN القضية الثالثة هي أنه ينبغي أن يكون لكل مجلس تنفيذي برنامج عمل متوسط اﻷجل وآخر طويل اﻷجل، لتجنب تكرار إدراج البنود في جدول أعمال الدورات.
    The General Assembly decided to include items 4 to 8. UN قررت الجمعية العامة إدراج البنود من 4 إلى 8.
    The General Assembly decided to include items 4 to 8 in the agenda. UN قررت الجمعية العامة إدراج البنود من 4 إلى 8 في جدول الأعمال.
    The General Assembly decided to include items 1 to 8 in the agenda. UN قررت الجمعية العامة إدراج البنود من 1 إلى 8 في جدول الأعمال.
    May I remind delegations that we are dealing only with the question of the inclusion of the items. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأننا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود.
    May I remind the delegations that we are dealing only with the question of the inclusion of the items. UN وأود أن أذكر الوفود بأننا نتناول فقط مسألة إدراج البنود.
    May I remind members that we are dealing only with the question of the inclusion of the items. UN هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأننا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود.
    At this same meeting, on the proposal of the President, the Conference agreed to include the items in the provisional agenda for the ninth session, accompanied by the appropriate explanatory footnotes. UN 24- وفي الجلسة ذاتها وبناء على اقتراح الرئيس، اتفق مؤتمر الأطراف على إدراج البنود في جدول الأعمال المؤقت في دورته التاسعة، مصحوبة بحواشي تفسيرية مناسبة.
    In this respect, UNCTAD, in cooperation with other relevant international organizations, has recently updated the UNCTAD Coding System of Trade Control Measures (TCMCS) in order to streamline the items within the core categories of NTBs, expand the categories of technical measures and other non-core categories, and add new measures such as procedural obstacles to trade. UN وفي هذا الصدد، قام الأونكتاد مؤخراً، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية الأخرى، بتحديث " نظام الأونكتاد لترميز تدابير مراقبة التجارة " بغية إدراج البنود ضمن الفئات الرئيسية من الحواجز غير التعريفية، وتوسيع نطاق فئات التدابير التقنية وغيرها من الفئات غير الرئيسية، وإضافة تدابير جديدة كالحواجز الإجرائية التي تعوق التجارة.
    The General Assembly decided to include agenda items 43 to 48 in the draft agenda of the sixty-seventh session, in accordance with resolution 58/316 of 1 July 2004. UN قررت الجمعية العامة إدراج البنود 43 إلى 48 من جدول الأعمال في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والستين، وفقا للقرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more