"إدراج بنود" - Translation from Arabic to English

    • inclusion of items
        
    • items for
        
    • include clauses
        
    • items to be included
        
    • include items
        
    • items be included
        
    • items to be placed
        
    • the inclusion
        
    The General Committee resumed its consideration of the inclusion of items in the agenda. UN استأنف المكتب النظر في إدراج بنود في جدول الأعمال.
    Participation by members requesting the inclusion of items in the agenda UN اشتراك الأعضاء الذين يطلبون إدراج بنود في جدول الأعمال
    Participation of States Parties requesting the inclusion of items in the agenda UN اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    The Committee also noted that discussions on other new items for possible inclusion in the agenda of the Legal Subcommittee had taken place during the informal consultations. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن المشاورات غير الرسمية شهدت مناقشات بشأن امكانية إدراج بنود جديدة أخرى في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    Seafarers' contracts could include clauses providing compensation for giving evidence and enshrining the right to do so, which could be enforceable against the employer. UN ويمكن إدراج بنود في عقود عمل البحارة ترمي من ناحية إلى تعويض الضحايا في حالة الإدلاء بالشهادة، ومن ناحية أخرى تمكينهم من الحق في الإدلاء بالشهادة على الرغم من أرباب العمل.
    In those consultations, different views have been expressed and various proposals have been made regarding possible subject items to be included in the agenda of the Disarmament Commission at its 1996 substantive session. UN وأعرب في تلك المشاورات عن مختلف وجهات النظر، وتم التقدم بمقترحات مختلفة تتعلق بإمكان إدراج بنود في جدول أعمال هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Participation of States Parties requesting the inclusion of items in the agenda UN اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    (3) Requests for inclusion of items in the provisional UN )٣( طلبات إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت
    Limiting the debate did not constitute a denial of the right of States to request the inclusion of items in the agenda of the General Assembly; it was simply a more efficient way of working. UN وإن وضع حدود للمناقشة لا يحرم الدول من حقها في إدراج بنود في جدول أعمال الجمعية العامة، بل إنه مجرد طريقة عمل تتسم بفعالية أكبر.
    31. Participation of States Parties requesting the inclusion of items in the agenda . 16 UN ٣١ - اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال
    6. The Chairman said that, since the agenda was now organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN 6 - الرئيس: قال إنه، نظرا إلى أن جدول الأعمال قد نظم تحت تسعة عناوين، قد يرغب المكتب في النظر في إدراج بنود تحت كل عنوان ككل.
    6. The Chairman said that, since the agenda was organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN 6 - الرئيس: قال إن جدول الأعمال قد نظم تحت تسعة عناوين، ولهذا فقد ترغب اللجنة في أن تنظر في إدراج بنود تحت كل عنوان ككل.
    (5) Requests for inclusion of items in the supplementary UN )٥( طلبات إدراج بنود في القائمة التكميلية
    9. The Chairman said that, since the agenda was organized under nine headings, the Committee might wish to consider the inclusion of items under each heading as a whole. UN 9 - الرئيس: قال إنه حيث تم تنظيم جدول الأعمال تحت تسعة عناوين، قد يرغب مكتب الجمعية العامة في النظر في إدراج بنود تحت كل عنوان ككل.
    4. (i) Non—governmental organizations having general consultative status may propose items for the provisional agenda of the Sub—Commission provided that: UN ٤- `١` للمنظمات غير الحكومية التي لها صفة استشارية عامة أن تقترح إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية، شريطة:
    In particular, they are instrumental in proposing new items for the agenda of the global statistical system and play a key role in supporting the implementation of global projects and standards. UN والمنظمات، على وجه الخصوص، مفيدة من حيث اقتراحها إدراج بنود جديدة في جدول أعمال النظام الإحصائي العالمي، وهي تضطلع بدور رئيسي في دعم تنفيذ المشاريع والمعايير العالمية.
    V. Terms of authorisation To include clauses to ensure that the conduct of the PMSC and its personnel is continuously in conformity with relevant national law, international humanitarian law and international human rights law. UN 40 - إدراج بنود لكفالة توافق سلوك الشركة العسكرية والأمنية الخاصة وموظفيها باستمرار مع القانون الوطني ذي الصلة ومع القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Some of the agencies with a more decentralized structure reported opting for ethics-related agenda items to be included in regional meetings and workshops. UN وأفادت بعض الوكالات التي لديها هياكل لامركزية أنها تفضّل إدراج بنود جدول الأعمال المتعلقة بالأخلاقيات في الاجتماعات وحلقات العمل الإقليمية.
    1. In a communication to the secretariat, dated 24 May 2011, Saudi Arabia made a request to include items on the provisional agenda of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its thirty-fourth session. UN 1- طلبت المملكة العربية السعودية في رسالة موجهة إلى الأمانة، مؤرخة 24 أيار/ مايو 2011، إدراج بنود في جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين.
    49. One group of delegations requested that specific items be included as part of country programme documentation (see decision 2014/1). UN 49- وطلبت إحدى مجموعات الوفود إدراج بنود محددة كجزء من وثيقة البرنامج القطري (أنظر المقرر 2014/1).
    A few Parties proposed that Parties that are not members of the Committee would be given the opportunity to request specific agenda items to be placed on the agenda and to participate as active observers in the meeting once their item is under discussion. UN واقترح عدد قليل من الأطراف أن تُتاح للأطراف غير الأعضاء في اللجنة فرصة طلب إدراج بنود معيّنة في جدول الأعمال والمشاركة في الاجتماع بصفة مراقبين نشيطين أثناء مناقشة بند من اقتراحهم.
    Malaysia agrees that the inclusion of too many items on the General Assembly's agenda would have a counterproductive affect on the quality of the debate. UN وتوافق ماليزيا على أن إدراج بنود أكثر مما ينبغي في جدول أعمال الجمعية ستكون له نتائج عكسية على جودة المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more