"إدراج معلومات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • include information on
        
    • inclusion of information on
        
    • including information on
        
    • include information concerning
        
    Please also include information on the wage gap between women's and men's pay for work of equal value. UN ويرجى أيضا إدراج معلومات بشأن الفجوة في الأجور التي تُدفع للنساء والرجال لقاء العمل المتساوي القيمة.
    Please also include information on the wage gap between women's and men's pay for work of equal value. UN ويرجى أيضا إدراج معلومات بشأن الفجوة في الأجور التي تُدفع للنساء والرجال لقاء العمل المتساوي القيمة.
    Part two of the questionnaire requested Governments to include information on indigenous women. UN وفي الجزء الثاني من الاستبيان، طُلب إلى الحكومات إدراج معلومات بشأن نساء الشعوب الأصلية.
    The Advisory Committee has also noted the inclusion of information on cooperation and coordination with other United Nations entities in the budget proposals for special political missions. UN لاحظت اللجنة الاستشارية أيضا إدراج معلومات بشأن التعاون والتنسيق مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في مقترحات ميزانيات البعثات السياسية الخاصة.
    One delegation requested inclusion of information on follow-up to Council resolution 95/56. UN وطلب أحد الوفود إدراج معلومات بشأن متابعة قرار المجلس ٩٥/٥٦.
    Missions had made progress in including information on the matter in their performance reports, but reporting had been uneven. UN وقد أحرزت البعثات تقدما في إدراج معلومات بشأن هذه المسألة في تقارير الأداء، لكن عمليات الإبلاغ لم تكن متساوية.
    It invites the State party to include information concerning case law on the application of the Covenant in its second periodic report. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدراج معلومات بشأن السوابق القضائية المتعلقة بتنفيذ العهد في تقريرها الدوري الثاني.
    The Committee requests the State party to include information on such efforts in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف إدراج معلومات بشأن هذه الجهود في تقريرها الدوري المقبل.
    include information on funding cuts that affect gender education projects and women crisis centres in the Pacific islands. UN :: إدراج معلومات بشأن تخفيضات التمويل التي تؤثر على مشاريع التثقيف الجنساني ومراكز أزمات المرأة في جزر المحيط الهادئ.
    Please also include information on the measures taken to prevent ill-treatment in this detention facility and any rehabilitative measures provided for complainants whose allegations have been verified. UN ويرجى أيضاً إدراج معلومات بشأن التدابير المتخذة لمنع المعاملة السيئة في مركز الاحتجاز المعني وأي تدابير لرد الاعتبار وُضِعت لصالح أصحاب الشكاوى الذين تم التحقق من ادعاءاتهم.
    It encouraged the research programmes and organizations to include information on the participation of scientists from developing countries in climate change research when reporting information in the context of the research dialogue. UN وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث.
    Please also include information on the measures taken to prevent ill-treatment in this detention facility and any rehabilitative measures provided for complainants whose allegations have been verified. UN ويرجى أيضاً إدراج معلومات بشأن التدابير المتخذة لمنع المعاملة السيئة في مركز الاحتجاز المعني وأي تدابير لرد الاعتبار وُضِعت لصالح أصحاب الشكاوى الذين تم التحقق من ادعاءاتهم.
    The same speaker indicated that it was important to include information on the geographic focus of the strategy, programme management arrangements and level of collaboration with other development partners. UN وأشار المتكلم نفسه إلى ضرورة إدراج معلومات بشأن التركيز الجغرافي للاستراتيجية، وترتيبات إدارة البرنامج، ومستوى التعاون مع سائر شركاء التنمية.
    include information on compliance with obligations in the OPT in reports submitted to treaty bodies, in particular to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on protection and promotion of women's rights; UN :: إدراج معلومات بشأن الامتثال للالتزامات داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة في التقارير التي تقدم إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ولا سيما لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حماية وتعزيز حقوق المرأة؛
    The Committee notes with appreciation the inclusion of information on children's rights in official school textbooks as well as in teacher and police training. UN 25- تلاحظ اللجنة مع التقدير إدراج معلومات بشأن حقوق الطفل في الكتب المدرسية الرسمية، وكذلك في تدريب المعلمين والشرطة.
    One of the reasons for the revision was to emphasize the need for the inclusion of information on women in States parties' reports in order for the Committee to be able to assess whether racial discrimination has an impact upon women different from that upon men. UN وقد تمثل أحد أسباب التنقيح في التأكيد على الحاجة إلى إدراج معلومات بشأن المرأة في تقارير الدول الأطراف كيما يتسنى للجنة أن تقيِّم ما إذا كان التمييز العنصري له تأثير على المرأة يختلف عن تأثيره على الرجل.
    422. The Committee notes with appreciation the inclusion of information on educational programmes to enhance Uruguayan society’s understanding of the Afro-Uruguayan culture. UN ٤٢٢ - تلاحظ اللجنة مع التقدير إدراج معلومات بشأن البرامج التعليمية الرامية إلى تعزيز إدراك المجتمع اﻷوروغوايي للثقافة اﻷفريقية - اﻷوروغوايية.
    She suggested including information on marine protected areas and other important ecosystems such as the Pulicat Lake. UN واقترحت إدراج معلومات بشأن المناطق البحرية المحمية والنظم الإيكولوجية المهمة الأخرى، مثل بحيرة بوليكات Pulicat.
    At the same time, we note with concern the ever-increasing emphasis on including information on small arms and light weapons in the Register, while absolutely no progress is being made in including information about weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons. UN وفي نفس الوقت، نلاحظ مع القلق التركيز المتزايد دوماً على إدراج معلومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السجل، بينما لم يسجل أي تقدم على الإطلاق في إدراج معلومات بشأن أسلحة الدمار الشامل، وبالأخص الأسلحة النووية.
    It invites the State party to include information concerning case law on the application of the Covenant in its second periodic report. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى إدراج معلومات بشأن السوابق القضائية المتعلقة بتنفيذ العهد في تقريرها الدوري الثاني.
    The Committee draws the attention of the State party to general comment No. 9 (1998) on the domestic application of the Covenant and invites the State party to include information concerning case law on the application of the Covenant in its next periodic report. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد، وتدعوها إلى إدراج معلومات بشأن سوابق قضائية تتعلق بتطبيق المحاكم للعهد، في تقريرها الدوري المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more