His delegation therefore rejected the inclusion of the item in the agenda. | UN | لذا فإن وفده يرفض إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
His delegation, which respected the Charter and decisions of the United Nations, opposed the inclusion of the item in the agenda. | UN | وأضاف أن وفده، الذي يحترم ميثاق الأمم المتحدة وقراراتها، يعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Belize therefore supported the proposal to include the item in the agenda. | UN | لذا فإن بليز تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
The honour fell to my country, as representative of the Group of 77 and of the People's Republic of China, to call last year for the inclusion of this item on the agenda. | UN | وفي العام الماضي كان لبلدي، بوصفه ممثلا لمجموعة اﻟ ٧٧ ولجمهورية الصين الشعبية، شرف الدعوة إلى إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum indicating the reasons why the Organization of African Unity (OAU) deems it important to include this item in the agenda, is attached to this request. | UN | ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، مرفق بهذا الطلب مذكرة تفسيرية تبين اﻷسباب التي دعت منظمة الوحدة الافريقية ﻷن ترى من اﻷهمية إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
We urge all member States to vote in favour of including this item in the agenda. | UN | ونحث كل الدول الأعضاء على التصويت لصالح إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
His Government, which had ended its relations with the Republic of China on Taiwan, opposed the inclusion of the item in the agenda. | UN | وأضاف أن حكومته التي قطعت علاقاتها مع جمهورية الصين في تايوان، تعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
His Government was therefore opposed to the inclusion of the item in the agenda. | UN | ولهذا، فإن حكومة بلده تعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
North and South had therefore agreed to the inclusion of the item in the agenda and had sent a joint letter to that effect to the Secretary-General. | UN | وعليه، اتفقت الكوريتان الشمالية والجنوبية على إدراج هذا البند في جدول الأعمال ووجهتا رسالة بهذا الصدد إلى الأمين العام. |
His delegation was opposed to the inclusion of the item in the agenda. | UN | ويعارض وفده إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
52. Mr. Morel (Seychelles) said that his Government opposed the inclusion of the item in the agenda. | UN | 52 - السيد موريل (سيشيل): قال إن حكومته تعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
91. The Chairman requested the representative of the Democratic Republic of the Congo to confine his statement to the question of the inclusion of the item in the agenda. | UN | 91 - الرئيس: طلب إلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية قصر بيانه على مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
His delegation could not therefore support the proposal to include the item in the agenda. | UN | لذا فإن وفده لا يسعه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
His Government did not support the proposal to include the item in the agenda. | UN | وأعلن أن حكومته لا تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Her Government could not therefore support the proposal to include the item in the agenda. | UN | لذا فليس بوسع حكومتها أن تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Unless there is an objection, in view of the urgency of this request, I shall take it that the General Assembly agrees that the relevant provision of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of this item on the agenda, can be waived. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض، وبالنظر إلى الطابع العاجل لهذا الطلب، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن اﻷحكام ذات الصلة في المادة ٤٠ من النظام الداخلي التي تقتضي عقد اجتماع للمكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum indicating the reasons why the undersigned deem it important to include this item in the agenda is attached. | UN | وعملا بالمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترد طي هذه الرسالة مذكرة تفسيرية تبين اﻷسباب التي حملت الموقعين أدناه على الاعتقاد بأهمية إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
On 20 September 1996 (A/51/PV.3), the General Assembly decided, on the recommendation of the General Committee (A/51/250), to include this item in the agenda and to allocate it to the Third Committee. | UN | وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )انظر A/51/PV.3(، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب )A/51/250(، إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال وإحالته الى اللجنة الثالثة. |
We would like to recall that the issue of including this item in the agenda has already been considered in a meeting of the General Committee. | UN | نود أن نذكَر بأن مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال قد تم النظر فيها فعلا في جلسة مكتب الجمعية. |
The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the consideration of the question of the inclusion of this item should be deferred to a later date. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال إلى تاريخ لاحق. |
His delegation supported the inclusion of the agenda item. | UN | واختتم بيانه قائلا إن وفد بلده يساند إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
35. Mr. ZAMORA (Cuba), speaking on agenda item 172, said that the Group of Latin American and Caribbean States had proposed and secured the inclusion of that item on the agenda of the current session thus making amends for an omission that was difficult to justify. | UN | ٣٥ - السيد زامورا )كوبا(: تكلم بشأن البند ١٧٢ من جدول اﻷعمال فقال إن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي اقترحت إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال خلال الدورة الحالية مما أدى إلى تفادي اغفال يصعب تبريره. |
For members' information, rule 13 (c) governs the inclusion of this item in the provisional agenda. | UN | ولعلم اﻷعضاء فإن المادة ١٣ )ج( هي التي تحكم إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت. |