"إدلاء ممثل" - Translation from Arabic to English

    • by the representative of
        
    • the representative of the
        
    Following a statement by the representative of the United States, the Committee agreed to postpone action on the draft resolution to a later date. UN وعقب إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق.
    Following a statement by the representative of the United States, the Committee agreed to postpone consideration of the draft resolution. UN وبعد إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    Following a statement by the representative of the Lao People’s Democratic Republic, the Committee adopted the draft resolution. UN وبعد إدلاء ممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار.
    Following a statement by the representative of Mexico, the meeting was adjourned. UN ورفعت الجلسة بعد إدلاء ممثل المكسيك ببيان.
    Following a statement by the representative of the United States, the Committee adopted the draft resolution, as revised, without a vote. UN وعقـب إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة، بدون تصويت.
    After a statement made by the representative of Egypt, the Chairman suspended the meeting. UN وعقب إدلاء ممثل مصر ببيان، علّق الرئيس الجلسة.
    Following a statement by the representative of South Africa, the draft decision was withdrawn. UN وعقب إدلاء ممثل جنوب أفريقيا ببيان، سُحب مشروع المقرر.
    96. Following a statement by the representative of Morocco, the Council decided to revert to the draft resolution at a later stage. UN 96 - وبعد إدلاء ممثل المغرب ببيان، قرر المجلس الرجوع إلى مشروع القرار في مرحلة لاحقة.
    Following a statement by the representative of Mexico, the Chairman stated that he would inform the Committee, following consultations with the Bureau, regarding continuation of the general discussion on this agenda item until next week. UN عقب إدلاء ممثل المكسيك ببيان، أعلن الرئيس أنه سيبلغ اللجنة، في أعقاب إجراء مشــاورات مع المكتب، عن استمرار المناقشــة العامة بشــأن هذا البند من جدول اﻷعمال حتى اﻷسبوع المقبل.
    Following a statement by the representative of the Plurinational State of Bolivia, no action was taken on draft resolution A/C.2/65/L.16. UN عقب إدلاء ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان، لم يُتّخذ إي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.16.
    Following a statement by the representative of the United States, the Committee adopted draft resolution A/C.3/61/L.27, by a recorded vote of 175 to 1, with 0 abstention. UN وعقب إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرارA/C.3/61/L.27 بتصويت مسجل بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    108. Following a statement by the representative of Morocco, the Council decided to revert to the draft resolution at a later stage. UN 108 - وبعد إدلاء ممثل المغرب ببيان، قرر المجلس الرجوع إلى مشروع القرار في مرحلة لاحقة.
    Following a statement by the representative of Myanmar, the Committee adopted draft resolution A/C.3/61/L.38/Rev.1, by a recorded vote of 79 to 28, with 63 abstentions. UN وعقب إدلاء ممثل ميانمار ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/L.38/Rev.1، بتصويت مسجل بأغلبية 79 صوتا مقابل 28 صوتا وامتناع 63 عضوا عن التصويت.
    143. Following a statement by the representative of the United States of America, the amendment was not carried by a roll-call vote of 12 to 15, with 17 abstentions. UN 143 - وعقب إدلاء ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان، جرى التصويت على التعديل بنداء الأسماء ولم يعتمد التعديل لأن عدد أصوات المؤيدين كان 12 صوتا مقابل 15 صوتا، وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    Following a statement by the representative of Cuba regarding a report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the report of the Secretary-General contained in document A/53/414, the Chairman informed the Committee that the question had been raised with the Advisory Committee. UN وعقب إدلاء ممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بتقرير للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/53/414، أبلغ الرئيس اللجنة بأن هذه المسألة قد أثيرت مع اللجنة الاستشارية.
    17. Following a statement by the representative of the Netherlands, the Committee adopted a draft decision (A/AC.241/L.32) entitled " Venue of the first session of the Conference of the Parties " (see appendix II, decision 9/3). UN ١٧ - عقب إدلاء ممثل هولندا ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر )A/AC.241/L.32( المعنون " مكان انعقاد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف " )انظر التذييل الثاني، المقرر ٩/٣(.
    26. Following a statement by the representative of Spain, the Committee adopted a draft decision (A/AC.241/WG.II(IX)/L.2) entitled " Organization of scientific and technological cooperation " (see appendix II, decision 9/10). UN ٢٦ - عقب إدلاء ممثل اسبانيا ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر )A/AC.241/WG.II(IX)/L.2( المعنون " تنظيم التعاون العلمي والتكنولوجي " )انظر التذييل الثاني، المقرر ٩/١٠(.
    29. Following a statement by the representative of Spain, the Committee adopted a draft decision (A/AC.241/WG.II(IX)/L.5) entitled " Draft rules of procedure of the Conference of the Parties " (see appendix II, decision 9/13). UN ٢٩ - عقب إدلاء ممثل اسبانيا ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر )A/AC.241/WG.II(IX)/L.5( المعنون " مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف " )انظر التذييل الثاني، المقرر ٩/١٣(.
    29. Following a statement by the representative of Brazil (see A/C.3/59/SR.52), operative paragraph 23 (b) was retained by a recorded vote of 123 to 7, with 32 abstentions. UN 29 - وعقب إدلاء ممثل البرازيل ببيان (انظر A/C.3/59/SR.52)، تم الإبقاء على الفقرة 23 (ب) من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 123 صوتا مقابل 7 أصوات وامتناع 32 عضوا عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more