"إدماج الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • incorporation of the Convention
        
    • incorporate the Convention
        
    • incorporating the Convention
        
    • domestication of the Convention
        
    • that the Convention is incorporated
        
    • integrate the Convention
        
    • domesticate the Convention
        
    • integrating the Convention
        
    • mainstreaming of the Convention
        
    • the integration of the Convention
        
    • the Convention has been incorporated into
        
    • the Convention had been incorporated into
        
    The State party should ensure the incorporation of the Convention into its legal framework. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إدماج الاتفاقية في إطارها القانوني.
    The State party should ensure the incorporation of the Convention into its legal framework. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إدماج الاتفاقية في إطارها القانوني.
    The Government took note of this recommendation and decided not to incorporate the Convention. UN وقد أحاطت الحكومة علما بهذه التوصية وقررت عدم إدماج الاتفاقية.
    In this regard, it is recognized that, while existing coordination mechanisms may need to incorporate the Convention more effectively, there is a need to make the best possible use of those mechanisms before considering new coordinating structures. UN وفي هذا الصدد، هناك تسليم بأنه بينما قد تقتضي الحاجة إدماج الاتفاقية بمزيد من الفعالية في آليات التنسيق القائمة، من الضروري استخدام تلك الآليات أفضل استخدام قبل التفكير في وضع هياكل تنسيق جديدة.
    Therefore, incorporating the Convention would be a symbolic act only and would change nothing in reality. UN وبناء على ذلك لن يكون إدماج الاتفاقية سوى عمل رمزي ولن يغيِّر شيئا في الواقع.
    10. Ms. Šimonović noted that while Tuvalu had considered incorporation of the Convention into national law, that had not yet been done. UN 10 - السيدة سيمونيفيتش: لاحظت أن توفالو فكرت في إدماج الاتفاقية في القانون الوطني، ولكنها لم تفعل ذلك حتى الآن.
    He was fairly sure that one of the law commission's recommendations would be the incorporation of the Convention into domestic legislation. UN وأضاف أنه تأكد تقريبا من أن أحد توصيات هيئة مراجعة القوانين سيدعو إلى إدماج الاتفاقية في التشريعات الداخلية.
    Submitted in incorporation of the Convention, marriage and family relations UN إدماج الاتفاقية في القانون المحلي، والزواج والروابط الأسرية
    Thus, the incorporation of the Convention into Greenlandic legislation is a Greenlandic affair. UN وبالتالي، فإن إدماج الاتفاقية في تشريعات غرينلاند شأن يعود إليها.
    Concluding Observation 11. The Committee urges the State party to proceed without delay with the full incorporation of the Convention into the domestic legal system. UN الملاحظة الختامية 11 - تحث اللجنة الدولةَ الطرف على الشروع دون تأخير في إدماج الاتفاقية كاملة في نظامها القانون المحلي.
    The plan was to incorporate the Convention into domestic legislation, not into the Constitution. UN وتركز الخطة حالياً على إدماج الاتفاقية في التشريع المحلي وليس في الدستور.
    The Government in power at the time had chosen instead to incorporate the Convention into the Gender Equality Act. UN وبدلا من ذلك، قررت الحكومة التي كانت تتولى السلطة في ذلك الوقت أن يجري إدماج الاتفاقية في قانون المساواة بين الجنسين.
    She echoed previous remarks on the need to incorporate the Convention into domestic law, since articles 2, 3, 4 and 5 could be used to combat stereotyping. UN وكررت ملاحظات سابقة تتعلق بضرورة إدماج الاتفاقية في القانون المحلي، حيث يمكن استخدام المواد 2 و 3 و 4 و 5 لمكافحة الأفكار النمطية.
    Denmark has decided not to incorporate the Convention into national law. UN 1- قررت الدانمرك عدم إدماج الاتفاقية في القانون الوطني.
    Please indicate whether the State party intends to introduce legislative measures with a view to incorporating the Convention in national law. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير تشريعية بغية إدماج الاتفاقية في القانون الوطني.
    Please indicate whether the State party intends to introduce legislative measures with a view to incorporating the Convention in national law. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير تشريعية بغية إدماج الاتفاقية في القانون الوطني.
    It also recommends that the Government give consideration to incorporating the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into domestic law, as it has incorporated the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وتوصي، أيضا، بأن تنظر الحكومة بعين الاعتبار في إدماج الاتفاقية في القانون المحلي أسوة بالاتفاقية اﻷوروبية.
    16. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 16 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية عليا لإكمال عملية إدماج الاتفاقية بصورة كاملة في القوانين المحلية.
    273. The Committee notes with satisfaction that the Convention is incorporated into Ukrainian law and has precedence over conflicting national legislation. UN 273- تلاحظ اللجنة مع الارتياح إدماج الاتفاقية في القانون الأوكراني، وتفوّقـها على القوانين الوطنية في حالة وجود تضارب.
    The State party is encouraged to fully integrate the Convention into the curricula at all levels of the educational system. UN ويتم تشجيع الدولة الطرف على إدماج الاتفاقية في المناهج الدراسية عل كافة مستويات النظام التعليمي، إدماجاً كاملاً.
    Efforts to domesticate the Convention and other human rights instruments related to the rights of women culminated in the drafting of a Women's Bill in 2007. UN وقد تُوّجت الجهود الرامية إلى إدماج الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان المتعلقة بحقوق المرأة في صلب التشريعات المحلية بصياغة مشروع قانون المرأة في عام 2007.
    Efforts will be made to explore cooperation in relation to field-level activities and to develop further ways of integrating the Convention into the work of the United Nations system. UN وستبذل الجهود لاستكشاف التعاون فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني، ولموالاة رسم طرائق إدماج الاتفاقية في أعمال منظومة اﻷمم المتحدة.
    This approach would contribute to the outreach and impact of the GM and support the mainstreaming of the Convention at global, regional and national levels. UN ومن شأن هذا النهج أن يسهم في التوعية وزيادة أثر الآلية العالمية ويدعم إدماج الاتفاقية على المستويات العالمي والإقليمي والوطني.
    The Committee further encourages the integration of the Convention into the curricula at all levels of the educational system in the Overseas Territories. UN كما تحث اللجنة على إدماج الاتفاقية في مقررات كافة مستويات النظام التعليمي في أقاليم ما وراء البحار.
    47. The Committee especially welcomes the way in which the Convention has been incorporated into the domestic law of Cyprus, in particular the Convention definition of “torture” itself. UN ٤٧ - وترحب اللجنة على نحو خاص بالطريقة التي تم فيها إدماج الاتفاقية في القانون المحلي لقبرص، ولا سيما تعريف الاتفاقية لكلمة " التعذيب " نفسها.
    She also wished to know whether the Agreement had legal precedence over the Gender Equality Act, the statute by which the Convention had been incorporated into the State party's legislation. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كان للاتفاقية الأسبقية القانونية على قانون المساواة بين الجنسين، وهو القانون الذي بمقتضاه تم إدماج الاتفاقية في تشريعات الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more