"إدماج البلدان" - Translation from Arabic to English

    • integration of countries
        
    • integrate countries
        
    • integrating countries
        
    • the integration of
        
    • of integrating
        
    • integration of the
        
    • integrate the countries
        
    It was not the magnitude or the pace, but the quality, of integration of countries into the world economy that mattered. UN والمهم في اﻷمر ليس هو حجم أو سرعة إدماج البلدان في الاقتصاد العالمي وإنما هو جودة هذا اﻹدماج.
    UNCTAD remained a key organization in the UN system and had the necessary competence and comparative advantages to contribute effectively to the integration of countries with economies in transition into the world economy. UN وقال إن الأونكتاد يظل منظمة رئيسية في منظومة الأمم المتحدة ولـه الكفاءة اللازمة والميزة النسبية المطلوبة للإسهام بشكل فعال في إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    The discussions cover, inter alia, the subject of the integration of countries with economies in transition. UN وتتناول المناقشات، في جملة أمور، موضوع إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Unless we resolve these problems, it will be impossible to fully integrate countries in transition into the world economy. UN وما لم نحل هاتين المشكلتين سيظل إدماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إدماجا كليا في الاقتصاد العالمي، أمرا مستحيلا.
    The European Union welcomed the progress made in further integrating countries with economies in transition into the world economy, as well as their efforts to achieve the internationally agreed development goals. UN فالاتحاد الأوروبي يرحب بالتقدم المحرز في مواصلة إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وكذلك جهودها لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    In this regard it was noted that South-South cooperation could facilitate the integration of developing countries into the world economy. UN ولوحظ في هذا الصدد، أن بإمكان التعاون فيما بين بلدان الجنوب تيسير إدماج البلدان النامية في الاقتصادي العالمي.
    30. By abating trade costs, more open market access conditions do contribute to the integration of countries into GSCs. UN 30- وبخفض تكاليف التجارة، تسهم شروط الوصول إلى الأسواق بشكل أكثر انفتاحاً في إدماج البلدان في سلاسل الإمداد العالمية.
    One participant stated that globalization was not global and that integration of countries in the international system was selective. UN 38- وقال أحد المشاركين إن العولمة ليست عالمية وأن إدماج البلدان في النظام الدولي انتقائي.
    One participant stated that globalization was not global and that integration of countries in the international system was selective. UN 38- وقال أحد المشاركين إن العولمة ليست عالمية وأن إدماج البلدان في النظام الدولي انتقائي.
    The rules-based system of the WTO will facilitate positive integration of countries into the global trading system if the commitment to this objective is strengthened. UN وسوف يسهل نظام منظمة التجارة العالمية القائم على قواعد إدماج البلدان بشكل إيجابي في النظام التجاري العالمي، إذا تم تعزيز الالتزام بهذا الهدف.
    The rules-based system of the WTO will facilitate positive integration of countries into the global trading system if the commitment to this objective is strengthened. UN وسوف يسهل نظام منظمة التجارة العالمية القائم على قواعد إدماج البلدان بشكل إيجابي في النظام التجاري العالمي، إذا ما تم تعزيز الالتزام بهذا الهدف.
    33. Bulgaria attached particular importance to its full integration into the world trading system as a prerequisite for sustained economic growth and development, and to the integration of countries with economies in transition into the world economy. UN ٣٣ - وصرح بأن بلغاريا تعلق أهمية خاصة على إدماجها الكامل في النظام التجاري العالمي كشرط أساسي لنمو اقتصادي وتنمية مطردين، وعلى إدماج البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي.
    Therefore, together with our partners, we are preparing and will submit to the General Assembly a draft resolution on integration of countries with economies in transition into the world economy. UN لذلك، نقوم بالتعاون مع شركائنا، بإعداد مشروع قرار سنقدمه إلى الجمعية العامة حول إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    41. Other kinds of financial flows associated with migration also have great development potential and contribute to the integration of countries into the global economy. UN 41 - وتنطوي أنواع أخرى من التدفقات المالية المرتبطة بالهجـرة أيضا على قدرات كبيرة في مجال التنمية، كما تسهم في إدماج البلدان المعنية في الاقتصاد العالمي.
    Table 18.17 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement Objective: To facilitate international trade, reduce the main internal and external obstacles to the development of foreign trade, investment, enterprise activities and economic cooperation in the ECE region and further the integration of countries with economies in transition into the global economy. UN الهدف: تيسير التجارة الدولية وخفض العراقيل الداخلية والخارجية التي تعوق تنمية التجارة الخارجية، والاستثمار، وأنشطة المشاريع، والتعاون الاقتصادي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وتعزيز إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اقتصادية في الاقتصاد العالمي.
    108. A study on fostering integration of countries in transition in central and eastern Europe into the world economy and the implications for developing countries was published in October 1995. UN ١٠٨ - وقد نُشرت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ دراسة تتعلق بتشجيع إدماج البلدان التي تمر بمرحلة إنتقالية في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية في الاقتصاد العالمي واﻵثار المترتبة على ذلك بالنسبة للبلدان النامية.
    Global value chains could help integrate countries into trade networks, create jobs and upgrade technology and skills. UN ويمكن أن تساعد سلاسل القيمة العالمية في إدماج البلدان في شبكات التجارة، وخلق فرص العمل وتطوير التكنولوجيا والمهارات.
    Global value chains could help integrate countries into trade networks, create jobs and upgrade technology and skills. UN ويمكن أن تساعد سلاسل القيمة العالمية في إدماج البلدان في شبكات التجارة، وخلق فرص العمل وتطوير التكنولوجيا والمهارات.
    The Commission recognizes that investment policy today is a fundamental element of national development strategies, and also recognizes the role that FDI plays in integrating countries into the world economy. UN ٣- تعترف اللجنة بأن سياسة الاستثمار تمثل اليوم ركنا أساسيا من أركان الاستراتيجيات اﻹنمائية الوطنية، وتعترف أيضا بالدور الذي يؤديه الاستثمار اﻷجنبي المباشر في إدماج البلدان في الاقتصاد العالمي.
    ICT can play an important role in the integration of the developing countries into the global economy. UN ويمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تؤدي دورا هاما في إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Analytical research and preparation of a study on ways of integrating post-conflict countries into the global economy UN إجراء البحوث التحليلية وإعداد دراسة عن سبل إدماج البلدان الخارجة من نزاعات في الاقتصاد العالمي
    It attached particular importance to the provisions concerning the need for continuing efforts to integrate the countries in transition into the world economy. UN وهو يولي أهمية خاصة لﻷحكام المتعلقة بضرورة مواصلة الجهود الرامية الى إدماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more