"إدمان الكحول" - Translation from Arabic to English

    • alcoholism
        
    • alcohol
        
    • alcoholic
        
    It also urges the State party to take effective steps to address and prevent alcoholism and drug addiction among women. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لمواجهة إدمان الكحول والمخدرات بين النساء.
    Please provide information on measures taken to reduce alcoholism and tobacco consumption among women. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لخفض معدلات إدمان الكحول والتدخين بين النساء.
    alcoholism and alcoholic psychoses UN إدمان الكحول والأمراض النفسية الناجمة عن إدمان الكحول
    It also increases the danger of this category of abandoned children falling victim to alcohol and drug addiction. UN وذلك يزيد أيضا من خطر تحوّل هذه الفئة من الأطفال المنبوذين إلى ضحايا إدمان الكحول والمخدرات.
    This distress has led to a return to alcohol abuse. UN وتسبب هذا الإجهاد في عودته إلى إدمان الكحول.
    alcoholism also has impoverished the SC/ST population making them victims of indebtedness and exploitation. UN ويؤدي إدمان الكحول أيضاً إلى إفقار أفراد الطوائف والقبائل المنبوذة ويجعلهم ضحايا للمديونية والاستغلال.
    Raising participants' awareness of the consequences of alcoholism and its relationship with violence. UN توعية المرشدات والمرشدين بعواقب إدمان الكحول وعلاقته بالعنف
    I've been locked up for 30 years by Apathy and alcoholism! Open Subtitles لقد كنت محبوس لمدة 30 عام من اللامبالاة و إدمان الكحول
    I only did drugs to manage my alcoholism. Open Subtitles فعلت الأدوية فقط لإدارة بلدي إدمان الكحول.
    No, sexual addiction, it's not as common as alcoholism or drugs. Open Subtitles لا، والإدمان الجنسي، أنها ليست مشتركة كما كما إدمان الكحول أو المخدرات.
    He actually did his doctoral thesis on the damaging effects of alcoholism on families, so he gets that part, too. Open Subtitles انه فعلا صاحب اطروحة دكتوراه عن الآثار الضارة من إدمان الكحول على الأسر، حتى انه يحصل ذلك الجزء أيضا.
    Usually a sign of alcoholism but you can get it from severe gastrointestinal distress. Open Subtitles في العادة هو إشارة على إدمان الكحول لكن يمكن أن يحصل من إضطراب حاد في الجهاز الهضمي.
    That led directly to the alcoholism, which probably had something to do with him threatening the president. Open Subtitles فهذا قاده مباشرة إلى إدمان الكحول وهذا بالتأكيد كان له علاقة بتهديده للرئيس
    Yeah, it's called alcoholism, I should be so lucky. Open Subtitles نعم، إنه إدمان الكحول سأكون محظوظاً للغاية
    Data on alcohol and drug use would also be welcome. UN وأعربت أيضا عن ترحيبها بالحصول على بيانات عن إدمان الكحول والمخدرات.
    9. The Committee also commends the State party for its campaign against alcohol and tobacco abuse, especially among young people. UN 9- وتثني اللجنة أيضا على الحملة التي شنتها الدولة الطرف لمناهضة إدمان الكحول والتبغ، لا سيما بين الشباب.
    It encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with child victims of alcohol, drug and substance abuse. UN وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل الأطفال ضحايا إدمان الكحول والمخدرات والمؤثرات العقلية.
    It recommends, in addition, the elaboration of educational and social programmes to deal with problems of the victims of alcohol and drug abuse on a long-term basis. UN وتوصي، بالإضافة إلى ذلك، بوضع برامج تعليمية واجتماعية لمعالجة مشاكل ضحايا إدمان الكحول والمخدرات في الأجل الطويل.
    alcohol abuse had become a major cause of family breakdown, domestic violence, prostitution and suicide among teenagers. UN وأصبح إدمان الكحول أحد الأسباب الرئيسية لتدمير الأسر وللعنف داخل الأسرة، والبغاء، وحالات الانتحار بين المراهقين.
    The Department runs programmes in the community such as the Responsible Living Programme, which provides assistance for people with alcohol problems which lead to aggression being displayed. UN وتدير الإدارة برامج في المجتمع كبرنامج العيش الرشيد، الذي يقدم الدعم للأشخاص الذين يعانون من مشكلات إدمان الكحول التي تؤدي إلى ظهور الميول العدوانية.
    Yes, drunks are monstrous, but our monster was a sick, suffering alcoholic. Open Subtitles بلى, السكارى وحوش، ولكن وحشنا كان مريض، يعاني من إدمان الكحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more