"إدواردو" - Arabic English dictionary

    إِدْوَارْدُو

    proper noun

    "إدواردو" - Translation from Arabic to English

    • Eduardo
        
    • Wardo
        
    • Edoardo
        
    Carlos Eduardo da Cunha Oliveira, Ministry of Foreign Affairs UN كارلوس إدواردو دا كونها أوليفيرا، وزارة الشؤون الخارجية
    Representatives Anibal Faccendini, Juan Lopez, Eduardo Spiaggi, Jeronimo Medina UN أنيبال فاسنديني، خوان لوبيز، إدواردو سبيادجي، خيرونيمو مدينا
    Mr. Eduardo Muñoz, Vice-Minister of Trade, Industry and Tourism of Colombia UN السيد إدواردو مونيوز، نائب وزير التجارة والصناعة والسياحة في كولومبيا
    Mr. Eduardo Mário Dias, University of São Paolo, Brazil UN السيد إدواردو ماريو دياس، جامعة ساو باولو، البرازيل
    So now I get all my sponge baths from Eduardo. Open Subtitles لذا الآن أَحْصلُ على كُلّ حماماتي الإسفنجية مِنْ إدواردو.
    Ricardo's son Eduardo is an orderly in my ward. Open Subtitles إدواردو ابن ريكاردو هو الحارس الليلي في جناحي
    Eduardo Ruiz is the only real witness against Carl. Open Subtitles إدواردو رويز هو الشاهد الحقيقي الوحيد ضد كارل
    Two members of the Commission, Mr. Stephen C. Vasciannie and Mr. Eduardo Valencia Ospina, provided expert guidance to the working groups. UN وتولى عضوان من أعضاء اللجنة، هما السيد ستيفن ك. فاسياني والسيد إدواردو فالنسيا أوسبينا، تقديم توجيهات إلى الفريقين العاملين.
    Eduardo Ferrero Costa is a lawyer and Doctor of Law with acknowledged experience in international law. UN إدواردو فيريرو كوستا محام حاصلٌ على درجة الدكتوراه في الحقوق مشهود له بالخبرة في مجال القانون الدولي.
    At the outset, I would like to welcome the presence of the Minister for Foreign Affairs of Cuba, Mr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla. UN أود، في البداية، أن أرحب بحضور وزير خارجية كوبا، معالي السيد برونو إدواردو رودريغيث بارييا.
    Deputado Luís Eduardo Magalhães International Airport: 3204-1010 UN مطار ديبوتادو لويس إدواردو مغلهائيس الدولي:
    I welcome the participation of His Excellency, Mr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla, Minister for Foreign Affairs of Cuba, in this important meeting of the General Assembly. UN وأرحب بمشاركة معالي السيد برونو إدواردو رودريغيز باريلا، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة.
    Eduardo Vetere International Association of Anti-corruption Authorities UN إدواردو فيتيري الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد
    H.E. Mr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla, Minister for Foreign Affairs of Cuba, made a statement in the exercise of the right of reply. UN وأدلى معالي السيد برونو إدواردو رودريغيس باريا، وزير خارجية كوبا، ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Chile Gabriel Valdés, Cristián Maquieira, Eduardo Tapia, Loreto Leyton, Gladys Zalaquett UN شيلي غابرييل بالديس، كرستيان ماكييرا، إدواردو تابيا، لوريتو ليتون، غلاديس زلاكيت
    Mexico Jorge Eduardo Navarrete, Luis Javier Campuzano, Elia Sosa UN المكسيك خورخي إدواردو ناباريتي، لويس خافيير كامبوسانو، إليا سوسا
    The panel will be chaired by H.E. Mr. Jorge Eduardo Navarrete, Permanent Representative of the Mission of Mexico to the United Nations. UN وسيرأس هذه الحلقة سعادة السيد خورخي إدواردو نافاريتي، الممثل الدائم لبعثة المكسيك لدى الأمم المتحدة.
    The Committee welcomed the decision by Mr. Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, to reintegrate civilian population groups, military forces and other UNITA officials who abandoned Mr. Savimbi. UN ورحبت اللجنة بقرار فخامة رئيس جمهورية أنغولا السيد إدواردو دوس سانتوس القاضي بإعادة إدماج السكان المدنيين والقوات العسكرية وغيرها من مسؤولي يونيتا الذين يتخلون عن السيد جوناس سافيمبي.
    On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell. UN وعند وصول ابنه كارلوس إدواردو إلى قسم الشرطة تم تفتيشه ووضعه في زنزانة.
    11.30 a.m. Meeting with Mr. Eduardo Selman, Technical Secretary, Office of the President of the Republic UN مقابلة مع السيد إدواردو سيلمان، اﻷمين الفني لمكتب رئيس الجمهورية
    I know, I'm totally psyched about this. But Wardo... Open Subtitles أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك (لكن (إدواردو
    So why don't you just give them to the police, Edoardo? Open Subtitles إذاً لمَ لا تعطيهم فقط للشرطة يا (إدواردو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more