DDR broadcasts on Radio Miraya continued in the South. | UN | واصل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بث برامجه على إذاعة مرايا في الجنوب. |
Radio Miraya is a success story, attracting listeners across Southern Sudan. | UN | وتمثل إذاعة مرايا قصة نجاح، حيث تجذب المستمعين في شتى أنحاء جنوب السودان. |
In the absence of an agreement to air in the north, Radio Miraya is negotiating with Khartoum State radio to have it carry some of its programmes. | UN | ونظرا لغياب اتفاق للبث في الشمال، تجري إذاعة مرايا مفاوضات مع إذاعة ولاية الخرطوم لكي تبث بعضا من برامجها. |
Radio Miraya broadcast 24 hours a day, 7 days a week, with 17 hours of live programming a day. | UN | تبث إذاعة مرايا على مدار 24 ساعة و 7 أيام في الأسبوع، حيث تبلغ مدة البرامج المباشرة 17 ساعة في اليوم. |
Radio Miraya and other radio stations and newspapers reported regularly on human rights issues | UN | وقدمت إذاعة مرايا وغيرها من الإذاعات والصحف تقارير منتظمة عن مسائل حقوق الإنسان |
Promotion of forums and activities that foster political debate and inclusion, especially the inclusion of women, youth and minority groups, through Radio Miraya, state-level outreach activities and printed materials | UN | تشجيع المنتديات والأنشطة التي ترسّخ النقاش السياسي وإشراك الجميع، وبخاصة النساء والشباب والأقليات، عن طريق إذاعة مرايا وأنشطة التوعية والمواد المطبوعة على مستوى الولايات |
Organization of 5 community round-table discussions to promote awareness of programmes aimed at reducing conflict-related sexual violence and sexual and gender-based violence broadcast on Radio Miraya | UN | تنظيم 5 جلسات مائدة مستديرة للمناقشة في المجتمعات المحلية للتعريف بما يُبث على إذاعة مرايا من برامج ترمي إلى الحد من العنف الجنسي المتصل بالنزاع والعنف الجنسي والجنساني |
Interviews were broadcast on Radio Miraya with the visiting Director of UN-Women, with the UNICEF representative on strategies to prevent violence against women, and with internally displaced women in Bentiu, Bor and Malakal on coping during the conflict | UN | وبُثت على إذاعة مرايا مقابلاتٌ مع المدير الزائر لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وممثل منظمة اليونيسيف بشأن استراتيجيات منع العنف الموجه ضد المرأة، ومع النساء المشردات داخليا في بانتيو وبور وملكال بشأن التكيف أثناء النزاع |
In Jonglei State, United Nations Radio Miraya broadcast messages stressing the impartiality of UNMISS in protecting civilians, while the Mission organized four public workshops on its mandate. | UN | وفي ولاية جونقلي، تبث إذاعة مرايا التابعة للأمم المتحدة رسائل تشدد على حياد البعثة في حماية المدنيين، في حين نظمت البعثة أربع حلقات عمل عامة بشأن ولايتها. |
Radio Miraya has served as a vehicle to facilitate civic education, with strong coverage of the Government reshuffle and debates on the national constitutional review. | UN | واستُخدمت إذاعة مرايا كوسيلة لتيسير التربية المدنية، مع تغطية قوية للتعديل الوزاري ولإجراء المناقشات بشأن مراجعة الدستور الوطني. |
UNMAS broadcasted interviews nationwide on Radio Miraya and provided assistance to the National Mine Action Authority in sending a national awareness text-message campaign | UN | وقد بثت الدائرة مقابلات على إذاعة مرايا تغطي كامل التراب الوطني، وقدمت المساعدة إلى الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام على إرسال رسائل نصية في إطار حملة توعية وطنية |
In support of the transmission of independent media, Radio Miraya employed 26 regional transmitters and upgrades during the reporting period, with new transmitters established in Turalei and Leer | UN | ودعما لقدرات وسائط الإعلام المستقلة على الإرسال، نشرت إذاعة مرايا 26 جهاز من أجهزة الإرسال الإقليمي وأدخلت تحسينات عليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع تركيب أجهزة إرسال جديدة في تورالي ولير |
UNMISS reported regularly on human rights abuses and Radio Miraya launched a multilingual public service announcement campaign encouraging people to report human rights violations | UN | قدمت البعثة بانتظام تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان، وأطلقت إذاعة مرايا حملة إعلان جماهيرية متعددة اللغات لتشجيع الناس على الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان |
Radio Miraya served as a platform for discussion on the peace process and aired UNMISS messages on protection of civilians and interviews and round-table discussions with stakeholders, highlighting the protection responsibility of the Government. | UN | واستخدمت إذاعة مرايا كمنبر لمناقشة عملية السلام، وبث رسائل البعثة المتعلقة بحماية المدنيين، ومقابلات ومناقشات حول مائدة مستديرة مع الأطراف المعنية، تبرز مسؤولية الحكومة المتعلقة بالحماية. |
:: Organization of 5 community round-table discussions to promote awareness of programmes aimed at reducing conflict-related sexual violence and sexual and gender-based violence broadcast on Radio Miraya | UN | :: تنظيم 5 جلسات مائدة مستديرة للمناقشة في المجتمعات المحلية للتعريف بما يُبث على إذاعة مرايا من برامج ترمي إلى الحد من العنف الجنسي المتصل بالنزاع والعنف الجنسي والجنساني |
Radio Miraya sponsored 7 round-table discussions on changes to the Political Parties Act, growth of opposition parties and reform of SPLM. | UN | قامت إذاعة مرايا برعاية 7 من مناقشات المائدة المستديرة عن التغييرات المدخلة على قانون الأحزاب السياسية، ونمو الأحزاب المعارضة، وإصلاح الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
Formulation of a five-year plan for the transition of Radio Miraya to an independent broadcaster, including a financially sustainable transmission network and training plan to strengthen the capacity of national staff in the areas of management and editorial leadership No | UN | وضع خطة مدتها خمسة أعوام لتحويل إذاعة مرايا إلى هيئة بث مستقلة، بما في ذلك شبكة إرسال مستقرة ماليا وخطة تدريبية لتعزيز قدرات الموظفين الوطنيين في مجالات القيادة الإدارية والتحريرية |
:: Public information on disarmament, demobilization and reintegration programmes in the Sudan, comprising 1,000 posters, 20,000 brochures and fliers, and regular radio/television programmes, including through Radio Miraya broadcast | UN | :: نشر معلومات عن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان، ويشمل ذلك توزيــــع 000 1 ملصق، و 000 20 كتيب ومنشور، وبرامج إذاعية وتلفزيونية منتظمة، بما في ذلك البث عبر إذاعة مرايا |
:: Formulation of a five-year plan for the transition of Radio Miraya to an independent broadcaster, including a financially sustainable transmission network and training plan to strengthen the capacity of national staff in the areas of management and editorial leadership | UN | :: وضع خطة مدتها خمسة أعوام لتحويل إذاعة مرايا إلى هيئة بث مستقلة، بما في ذلك شبكة إرسال مستقرة ماليا وخطط للتدريب لتعزيز قدرات الموظفين الوطنيين في مجالات القيادة الإدارية والتحريرية |
They will perform a variety of functions such as outreach, media relations, Web writing and reporting for Radio Miraya. | UN | وسيؤدون وظائف متنوعة مثل التوعية والعلاقات مع وسائط الإعلام، والكتابة على صفحات شبكة الإنترنت، وتقديم التقارير عن إذاعة مرايا. |
UNMISS provided support for the training of Miraya staff and staff from other South Sudanese radio stations. | UN | ويسرت البعثة دعما لتدريب موظفي إذاعة مرايا وآخرين من العاملين في محطات إذاعية لجنوب السودان. |