So, if you do stay here, your scholarship is safe. | Open Subtitles | إذاً إذا كنت سـتـبـقـى هـنــا مـنـحـتـك الدراسيـه فى أمــان |
So if you had nothing to do with this, do you know who does? | Open Subtitles | إذاً إذا لم يكن لك يد بالأمر, أتعلمين من السبب؟ |
So... if we pass this along, does that mean we're condoning him having sex? | Open Subtitles | إذاً.. إذا قمنا بإيصال هذه المعلومة هل يعني هذا أننا نسمح له بممارسة الجنس؟ |
So, if you don't mind me asking, I mean, I'm just curious, how did you make your living before that? | Open Subtitles | إذاً , إذا لم تمانع سؤالي , انا اعني انا فضولية فحسب كيف كنت تدبر لقمة عيشك قبل ذلك ؟ |
So... if all goes well, I'll finally get to meet your sister. | Open Subtitles | إذاً... إذا سارت الأمور بشكلٍ جيّداً، سأتمكّن أخيراً من الإجتماع بأختك. |
So if there's no body and no ground, then there's no coffin. | Open Subtitles | إذاً إذا لم يكن هناك جسد، لا يوجد ارض ولا يوجد تابوت |
So, if you need help with awards distribution, talk to me. | Open Subtitles | إذاً , إذا أردتم المساعدة في توزيع الجوائز , تحدثوا معي |
That girl back there, I knew her, so, if she's here, then so is my brother. | Open Subtitles | هذه الفتاة عادت أنا اعرفها إذاً ,إذا كانت هي هنا فأيضاً أخي موجود |
I wanted to leave, So if Finn dies in there, that's on you. | Open Subtitles | لقد أردت الذهاب, إذاً إذا مات فين هناك, هذا عليك |
So if you just don't think about it, it really doesn't bother you to be staring at the screen when the car's moving | Open Subtitles | إذاً إذا لم تفكر بالأمر حينها لن يزعجك أنك تحدق على الشاشة والسيارة تتحرك وتنعطف وتشعرك بالغثيان |
So if I go with you, nothing bad will happen to me? | Open Subtitles | إذاً إذا ذهبت معك ، لن يحصل مكروهاً لي ؟ |
So, if Garrett now has the money, does that mean the Chinese now have our drone technology? | Open Subtitles | إذاً إذا كان قاريت الان لديه المال هل يعني ان الصينيين الان لديهم تقنية الطائرات بدون طيار الخاصه بنا ؟ |
So if you do not tell me, I will make one of your poor, tired workers crack like a fine piece of China. | Open Subtitles | إذاً إذا لم تقل لي سأسحق واحد من عمالك المساكين المتعبين وكأنه قطعة جميلة من الصين |
So, if he turned to face the shooter, he would have had to turn way again in order to be shot in the back. | Open Subtitles | إذاً إذا ما حولت وجهك إلى مطلق النار يضطر إلى أن يستدير مرة أخرى حتى يعود ويطلق النار من الظهر |
So, if you want to cop a feel, get in there. | Open Subtitles | إذاً, إذا كنتُ تريد بأن تلمس ذلك, فَتفضل |
So, if I cannot read, I cannot love? | Open Subtitles | إذاً, إذا انا لا يمكنني القراءة, لا أستطيع أن أحب؟ |
So... if there was nothing going on between you and your boss, how do you explain these e-mails? | Open Subtitles | إذاً إذا لم يكن هناكَ شيئاً بينُكِ و بين مديركِ |
So... if I... if I tell you something, it stays between us, right, like lawyers? | Open Subtitles | إذاً.. إذا أخبرتك شيئاً، سيبقى بيننا، صحيح، مثل المحامين؟ |
So, if I was no-good, hard-drinking loser, you'd still be a teacher? | Open Subtitles | إذاً , إذا كنت غير نافعاً خاسر ومفرط في الشرب لكتِ لاتزالين معلمة ؟ |
So if you don't use it and you don't deal it, then why did you have it? | Open Subtitles | إذاً, إذا كنت لا تستخدمينه ولا تتاجرين به فلماذاً تملكينه إذاً؟ |