"إذاً لا" - Translation from Arabic to English

    • Then don't
        
    • So no
        
    • So don't
        
    • Then no
        
    • So not
        
    • - So
        
    • So you
        
    • So there's no
        
    • So I
        
    • So do not
        
    Then don't act all high and mighty, big brother. Open Subtitles إذاً لا تتصرف بكبرياء وعظمة يا أخي الكبير
    - I hate to agree with Kellog, but... - Then don't. Open Subtitles أكره أن أتفق مع كيلوغ و لكن إذاً لا تفعلي
    But she said, "if you don't wanna go, Then don't go." Open Subtitles لكنا قالت إذا كنت لا تريد الذهاب إذاً لا تذهب
    So, no one can actually corroborate that you went to the airport. Open Subtitles إذاً لا أحد يمكنه أن يؤكد بأنكِ قد ذهبتي إلى المطار
    No, I realized that I couldn't be a good father and good writer, So no kids. Open Subtitles لا، أدركت أنني لا يمكن أن أكون والداً جيداً وكاتباً جيداً إذاً لا أطفال
    Yeah. So don't go blaming'the move. The move works. Open Subtitles نعم، إذاً لا تلقي باللوم على الحركات الحركات تعمل
    I was just wondering if you heard the news, Johnny. Well, being that you're the main newsman around here, if you ain't told me, Then no. Open Subtitles لكونك رجل الأنباء الوحيد هنا إن لم تخبرني إذاً لا
    So Then don't tell them and come to "Locked" audition with me. Open Subtitles إذاً لا تخبريهما , وتعالي معي لتجارب أداء لوكد
    Hey, if you don't want to tell your parents, Then don't. Open Subtitles إذا لا ترغبين باخبار والديكٍ .إذاً لا تفعلي
    If you can't accept that, Then don't work here. Open Subtitles إذا لم تتقبلي ذالك، إذاً لا تعملي هنا.
    Then don't blast my balls! Give them the money or you're fired! Open Subtitles إذاً لا تتعبني، اعطيهم المال وإلا فأنت مطرود.
    Tell you what, then. Don't step on any butterflies. Open Subtitles سأخبركِ بماذا إذاً لا تخطي على أي فراشة
    Then don't do it,'cause I'm not gonna play, okay? Open Subtitles إذاً , لا تفعلي , لأنني لن ألعب , حسناً ؟
    Oh, wow. Okay. So no boxing paraphernalia in the living room. Open Subtitles حسناً إذاً لا أكياس ملاكمة فى غرفة المعيشة
    Whoa, So no coffee, no, uh, commiserating with our fellow employees down in the bullpen? Open Subtitles يا إلهي, إذاً لا قهوةً صباحية, ولا تعاطفٌ مع زمليكما في العمل بالأسفل هناك؟
    To be open to the universe. Okay, So no plan. Open Subtitles ـ أن تكون منفتحاً للعالم ـ حسناً، إذاً لا توجد خطة
    So no prenatal care, vitamins, anything like that? Open Subtitles إذاً لا رعاية قبل الولادة بدون فيتامينات أو شيء من هذا؟
    So don't want to go to psych class today. Open Subtitles إذاً لا تريدين الذهاب إلى محاضرة علم النفس اليوم
    So don't push it. Take a sick day. Open Subtitles إذاً لا تضغطي على نفسك وخذي اليوم كإجازة مرض
    If its ultimate goal is to make people laugh, then, no. Open Subtitles إذا كان الهدف منها إضحاك الناس , إذاً لا
    So not only do we have to solve a murder, we have to prevent one. Open Subtitles إذاً لا ينبغي علينا حلّ قضية قتل بل ينبغي علينا أيضاً منع جريمة قتل
    - So no animals on your clothing, no pastels, Open Subtitles إذاً لا حيوانات على ملابسك، لا للملابس فاتحة اللون.
    So you must know...why he turned himself over to the police? Open Subtitles إذاً لا بدّ أنك تعرف.. لماذا سلّم نفسه إلى الشرطة؟
    So there's no point in us having this conversation, right? Open Subtitles إذاً لا فائدة من أن نجري هذه المحادثة، صحيح؟
    So I can't talk unless I chain myself up ? Open Subtitles إذاً لا يمكنني التكلم إلا إذا قيدت نفسي بالسلاسل؟
    So do not question us on that score or any other. Open Subtitles إذاً لا تشك بنا فى هذا الشيئ مرة أُخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more