"إذاً لماذا" - Translation from Arabic to English

    • Then why
        
    • So why
        
    • Then how come
        
    • So what
        
    • Then what
        
    • So how come
        
    Then why did a prosecutor fuck around with a gangster? Open Subtitles إذاً لماذا مُدعي عام يتسكع مع عضو عصابة. ؟
    Then why hasn't he answered his phone or his emails? Open Subtitles إذاً لماذا لم يرد على هاتفه أو بريده الإلكتروني؟
    Then why don't you tell me what I did to you? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    So why do they call you six horse Judy anyway? Open Subtitles إذاً لماذا يدعونك جودي ذات الستة أحصنة بكل حال؟
    So... why did my agents approach you with this, again? Open Subtitles إذاً لماذا عملائي تقربوا منكما بهذا , مجدداً ؟
    - Then why did you send it down here? Open Subtitles إذاً لماذا أرسلتموه إلى هنا في المقام الأول؟
    Then why can't she talk to us and tell us that, then? Open Subtitles إذاً لماذا يمكنها التحدث الينا وتستطيع أن تقول لنا ذالك عندها.
    Then why should I fight for you or your king? Open Subtitles إذاً لماذا أقاتل من أجلك أو من أجل ملكك؟
    Then why do the leaves never fall here, or the snow? Open Subtitles إذاً لماذا لا تسقط أوراق الشجر أبداً هنا، أَو الثلج؟
    Then why isn't anyone signing up to adopt a Grandparent? Open Subtitles إذاً لماذا لم يسجل أحد في تبني الأجداد ؟
    So the guy says, "Well, Then why are you crying?" Open Subtitles عندها قال الفتى : حسناً إذاً لماذا تبكي ؟
    Then why can't we find her to hear her say that? Open Subtitles إذاً لماذا لا يمكننا إيجادها كي نسمع منها ذلك ؟
    Then why not submit to a DNA test, Hillary? Open Subtitles إذاً لماذا لا تخضعين لإختبار الحمض النووي، هيلاري؟
    Then why would she leave a note that could only do that? Open Subtitles إذاً لماذا ستترك رسالة يمكنها فقط أن تؤذيني من خلالها ؟
    So why didn't the defense counsel bring the print? Open Subtitles إذاً لماذا لم يذكر مدعي الدفاع أمر الطبعة؟
    So why not just sit back and watch the show? Open Subtitles إذاً لماذا لا تجلس بعيداً و تشاهد العرض ؟
    So why fight for her, when I'm here for the taking? Open Subtitles إذاً لماذا أنت تحارب لأجلها و أنا هنا لأجلك ؟
    Yeah, So why not take advantage of him while you can? Open Subtitles أجل ، إذاً لماذا لا تستفيدي منه بينما تستطيعين ؟
    We've cheated death before, So why can't we do it again? Open Subtitles لقد خدعنا الموت سابقاً إذاً لماذا لا نفعلها مجدداً ؟
    So why didn't you tell this to boss at the meeting? Open Subtitles إذاً لماذا لم تقل هذا إلي الزعيم في المقابلة ؟
    Then how come you haven't asked a single question about it. Open Subtitles إذاً لماذا لم تسألني سؤالاً واحداً بخصوصها
    So what you're trying to tell me, is that he was driven mad by some evil voices. Open Subtitles إذاً لماذا تخبريني بأنه كان مسيراً من قبل أصوات روح شريرة ما
    - This isn't about that. - Then what is it about? Open Subtitles لاعلاقة للأمر بذلك - إذاً لماذا طلبت منّي الحضور ؟
    So how come you're not at home tonight, by the fire with your hubby, baking cookies? Open Subtitles إذاً لماذا أنتِ لستِ في المنزل الليلة مع حبيبكِ تخبزين الحلوى وتجلسين قربَ النار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more