"إذا أخبرتك" - Translation from Arabic to English

    • if I told you
        
    • if I tell you
        
    • me if I told
        
    • if I'd told you
        
    • if I were to tell you
        
    All right. I knew you wouldn't come if I told you. Open Subtitles حسناً , كنت أعرف أنك لن تأتي إذا أخبرتك بالحقيقة
    What if I told you I'm holding in a very big dump? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك ِ بأنني أتمسك في قمامة كبيرة جدا ؟
    Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight? Open Subtitles أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟ آخر واحدة.
    - if I tell you, it'll only be because I want you to stop, because I made it up. Open Subtitles إذا أخبرتك إنه فقط لأني أريد أن أتوقف لأني أشعلتها
    if I tell you where everything is, would you let me go? Open Subtitles إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟
    Hey, would you break up with me if I told you that I've never been happier in my entire life? Open Subtitles هل ستنهى علاقتك معى إذا أخبرتك أننى لم أشعر بالسعادة طوال حياتى ؟
    I'd be a shit lawyer if I told you this is an easy beat. Open Subtitles ‫سأكون محامياً مزرياً ‫إذا أخبرتك أنها مهمة سهلة
    I knew if I told you I was leaving, you'd try and stop me like you are right now. Open Subtitles عرفتُ أنني إذا أخبرتك برحيلي،كنتستحاولمنعي.. كما تفعل الآن.
    But if I told you I wished for more wishes, then the wish for more wishes wouldn't happen. Open Subtitles لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث أترى؟
    What if I told you there was more, a higher reality, with more than 65 colors and at least three dimensions? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأن هناك المزيد ؟ واقع أعلى، مع أكثر من 65 لونا و بثلاثة أبعاد على الأقل ؟
    And, yes, if I told you about my past, I'd have to kill you. Open Subtitles وأجل، إذا أخبرتك عن ماضيي، يتوجب عليّ أن أقتلك.
    He thought it'd be less awkward if I told you. Open Subtitles لقد فكر أنه إذا أخبرتك سيكون الأمر أقل غرابة. أليس كذلك؟
    What if I told you that I'd made a terrible mistake, but that I will make amends? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأني اقترفت خطأً فادحًا ولكني سأكفر عن ذلك
    What would you say if I told you of a great sinner in our very midst? Open Subtitles ماذا تقول إذا أخبرتك أن هناك مذنب عظيم وسطنا
    if I tell you something, do you swear not to tell anyone? Open Subtitles إذا أخبرتك شيئاً ما، هل تقسمين على أنك لن تخبري أي أحد؟
    I have your word that if I tell you where he is, you'll let me walk away? Open Subtitles هل أحظى بوعدك إذا أخبرتك عن مكانه بإنّك ستتركني أرحل؟
    if I tell you where, it's not hidden, is it? Open Subtitles إذا أخبرتك بمكانه لن يصبح مخبأ، أليس كذلك؟
    Would you have helped me if I told you that my wife and I fought that night that I was leaving her for another woman? Open Subtitles هل كنت ستساعدنى إذا أخبرتك أنها ما تقاتلنا عليه أنا و زوجتى تلك الليلة هل كنت سأهجرها من أجل آخرى؟
    Would you believe me if I told you I was a nice guy once with no issues? Open Subtitles هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل؟
    if I'd told you, you would have undertaken all these machinations to stop me, and I will not be stopped, not this time. Open Subtitles إذا أخبرتك سوف تـظطلع لعمل كل المكائد لتردعني ولن أرتدع ليس هذه المره
    What if I were to tell you that I didn't try and kill myself at all? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك أني لم أحول أن اقتل نفسي مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more