All right. I knew you wouldn't come if I told you. | Open Subtitles | حسناً , كنت أعرف أنك لن تأتي إذا أخبرتك بالحقيقة |
What if I told you I'm holding in a very big dump? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك ِ بأنني أتمسك في قمامة كبيرة جدا ؟ |
Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight? | Open Subtitles | أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟ آخر واحدة. |
- if I tell you, it'll only be because I want you to stop, because I made it up. | Open Subtitles | إذا أخبرتك إنه فقط لأني أريد أن أتوقف لأني أشعلتها |
if I tell you where everything is, would you let me go? | Open Subtitles | إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟ |
Hey, would you break up with me if I told you that I've never been happier in my entire life? | Open Subtitles | هل ستنهى علاقتك معى إذا أخبرتك أننى لم أشعر بالسعادة طوال حياتى ؟ |
I'd be a shit lawyer if I told you this is an easy beat. | Open Subtitles | سأكون محامياً مزرياً إذا أخبرتك أنها مهمة سهلة |
I knew if I told you I was leaving, you'd try and stop me like you are right now. | Open Subtitles | عرفتُ أنني إذا أخبرتك برحيلي،كنتستحاولمنعي.. كما تفعل الآن. |
But if I told you I wished for more wishes, then the wish for more wishes wouldn't happen. | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث أترى؟ |
What if I told you there was more, a higher reality, with more than 65 colors and at least three dimensions? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بأن هناك المزيد ؟ واقع أعلى، مع أكثر من 65 لونا و بثلاثة أبعاد على الأقل ؟ |
And, yes, if I told you about my past, I'd have to kill you. | Open Subtitles | وأجل، إذا أخبرتك عن ماضيي، يتوجب عليّ أن أقتلك. |
He thought it'd be less awkward if I told you. | Open Subtitles | لقد فكر أنه إذا أخبرتك سيكون الأمر أقل غرابة. أليس كذلك؟ |
What if I told you that I'd made a terrible mistake, but that I will make amends? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بأني اقترفت خطأً فادحًا ولكني سأكفر عن ذلك |
What would you say if I told you of a great sinner in our very midst? | Open Subtitles | ماذا تقول إذا أخبرتك أن هناك مذنب عظيم وسطنا |
if I tell you something, do you swear not to tell anyone? | Open Subtitles | إذا أخبرتك شيئاً ما، هل تقسمين على أنك لن تخبري أي أحد؟ |
I have your word that if I tell you where he is, you'll let me walk away? | Open Subtitles | هل أحظى بوعدك إذا أخبرتك عن مكانه بإنّك ستتركني أرحل؟ |
if I tell you where, it's not hidden, is it? | Open Subtitles | إذا أخبرتك بمكانه لن يصبح مخبأ، أليس كذلك؟ |
Would you have helped me if I told you that my wife and I fought that night that I was leaving her for another woman? | Open Subtitles | هل كنت ستساعدنى إذا أخبرتك أنها ما تقاتلنا عليه أنا و زوجتى تلك الليلة هل كنت سأهجرها من أجل آخرى؟ |
Would you believe me if I told you I was a nice guy once with no issues? | Open Subtitles | هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل؟ |
if I'd told you, you would have undertaken all these machinations to stop me, and I will not be stopped, not this time. | Open Subtitles | إذا أخبرتك سوف تـظطلع لعمل كل المكائد لتردعني ولن أرتدع ليس هذه المره |
What if I were to tell you that I didn't try and kill myself at all? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك أني لم أحول أن اقتل نفسي مطلقاً |