Let's try to get that immediately If we can. | Open Subtitles | لنحاول أن نحصل على ذلك فوراً إذا أستطعنا |
Yeah, If we can get a degree, any idiot can. | Open Subtitles | إذا أستطعنا الحصول على شهادة. أي أبله يمكنه ذلك. |
If we can forgive each other, perhaps we can forgive ourselves. | Open Subtitles | إذا أستطعنا مسامحة بعضنا البعض ، ربما نستطيع مسامحة أنفسنا. |
if we could get back there, then maybe. | Open Subtitles | إذا أستطعنا الوصول إلى هناك قد أفعل شيئاً لكم |
If we get her out of the bloc, we can go with her. | Open Subtitles | إذا أستطعنا أن نـُـخرجها من المقاطعة ستأخذنا معها |
It could be a smoking gun If we can tie it to Camila Vargas. | Open Subtitles | يمكن أن يكون دليل قاطع إذا أستطعنا ربطه بكاميلا فارغاس |
If we can set it out from the rest of the strigoi static, then we can use this technique to track him down. | Open Subtitles | إذا أستطعنا عزله عن بقية إشارات الستريجوي حينها نستطيع أستخدام هذه التقنية لتتبعه. |
So If we can identify all the acacia trees in the local area, then it's possible that the apprentice will be buried in close proximity. | Open Subtitles | لذا إذا أستطعنا تحديد جميع أشجار السنط في المنطقة المحلية بعد ذلك من الممكن إن يكون المتدرب دفن |
Okay, well, If we can figure out how and why they were selected, it might help us identify who took them. | Open Subtitles | حسناً، إذا أستطعنا معرفة ،لماذا وكيف قد أختيرا .قد نتعرف على من أخذهم |
If we can get Kitty to take the role of the Virgin Mary, get into those vestments and stand in the middle of that nativity scene holding the Baby Jesus, maybe she'll realize she is worthy, and she'll stop being so insanely horrible. | Open Subtitles | إذا أستطعنا جعل كيتي تحصل على دور مريم العذراء و ترتدي هذه الاثواب و تقف في المنتصف |
I guess If we can get him to perform like this regularly... | Open Subtitles | أخمن إذا أستطعنا أن نُوظفه لأداء ذلك بطريقة مُنتظمة |
If we can find him before he takes his last breath, | Open Subtitles | إذا أستطعنا أن نجده قبل يفقد أنفاسه الأخيره، |
If we can get you there, you can travel to Navarre under his protection. | Open Subtitles | إذا أستطعنا إيصالك الى هناك يمكنك السفر الى نافار تحت حمايته |
If we can somehow get outside the walls, get back to our cars at the quarry, we could use them to draw them away. | Open Subtitles | إذا أستطعنا بطريقة ما نصل الى خارج الأسوار ونعود إلى سيارتنا في الممر نستطيع إستعمالها ونجذب السائرون بعيدا |
Now If we can get it started, we all have a chanceof getting out of here... maybe get you to a hospital. | Open Subtitles | إذا أستطعنا تشغيلها فلنا فرصة كلنا بالخروج من هنا وربما تحتاج لمستشفى |
But it's gonna be a fantastic new tool If we can get it to tell the difference between soldiers and children. | Open Subtitles | ولكنه سيصبح أداة جديدة رائعة إذا أستطعنا أن نجعله يُخبرنا بالفرق بين الجنود والأطفال |
Yeah, well if we could keep it to a minimum, I consider that a win. | Open Subtitles | أجل، إذا أستطعنا أبقاءه إلى أدنى حد ممكن، سأعتبر هذا إنتصاراً. |
I also brought along some legal documents, so if we could just wrap this up lickety-split. | Open Subtitles | أيضاً أنا جلبت بعض المستندات القانونية، لذا إذا أستطعنا أن ننهي ذلك |
I'd like to talk more about me again, if we could get back to that, because... | Open Subtitles | أود أن نعود للتحدث عني مرة أخرى إذا أستطعنا العودة لذلك، لأني |
If we get out of here, we're through. | Open Subtitles | إذا أستطعنا الخروج من هنا . سنتمكن عندها من المغادرة |
He's more valuable if we recruit him to our side. | Open Subtitles | أنه أكثر قيمة إذا أستطعنا أمالته لجانبنا |