On the contrary, we are requested to wait for him until he arrives, even if he is very late, even if we wait throughout the whole day. | UN | وعلى النقيض من ذلك، طُلب إلينا أن ننتظر قدومه حتى إذا تأخر كثيرا، حتى إذا انتظرنا طيلة اليوم. |
I mean, if we wait too long, the Dominicans are gonna grab it. | Open Subtitles | أعني، إذا انتظرنا وقتا طويلا، الدومنيكان وستعمل الاستيلاء عليها. |
if we wait till morning he'll have a days head start and he get away. | Open Subtitles | إذا انتظرنا حتّى الصباح، فسيسبقنا بيوم و يتمكن من الهروب |
if we wait and they leave, we will no longer have control of the situation. | Open Subtitles | إذا انتظرنا ومغادرتهم، نحن سوف لم يعد لدينا سيطرة الوضع. |
We would lose valuable time if we waited for the Secretary-General to report on the work of the panel. | UN | وسنخسر وقتا قيما إذا انتظرنا الأمين العام ليقدم تقريرا عن عمل الفريق. |
At least now if we wait until we catch whoever did this, | Open Subtitles | على الأقل الآن إذا انتظرنا حتى ضبطنا من فعل هذا، |
if we wait any longer, we won't make it. | Open Subtitles | إذا انتظرنا أكثر من ذلك، لنْ نتمكّن من فعلها. |
if we wait and let him play, There's a good chance he dies Right on the field. | Open Subtitles | إذا انتظرنا وتركناه يلعب، فثمّة إحتمال كبير أن يموت على أرض الملعب |
if we wait till it opens, there will be traffic | Open Subtitles | سيكون هناك إزدحام إذا انتظرنا حتى يفتح المحل |
They're fighting him right now. if we wait here, they'll find us. | Open Subtitles | إنهم يقاتلونه الآن إذا انتظرنا هنا ، سيجدوننا |
if we wait longer than 24 hours, they're liable to mount a first strike. | Open Subtitles | إذا انتظرنا أكثر مِنْ 24 ساعةِ , سيكونوا مسؤولين لتنفيذ الضربة الأولى. |
The question is always when, and if we wait Until the deal makes sense to everyone else, | Open Subtitles | دائماً يكون السؤال متى، لكن إذا انتظرنا حتّى تروق الصفقة أحد غيرنا |
if we wait much longer, we're not going to be able to get back across the river. | Open Subtitles | إذا انتظرنا وقت أطول لن نكون قادرين على العودة عبر النهر |
Well, if we wait until he does something threatening, it'll be too late. | Open Subtitles | حسنا, إذا انتظرنا حتى يقوم بعمل شيء مهدد، قد يفوت الأوان حينها. |
What do you think, if we wait a week, they'll forget and give us another try with a new kid? | Open Subtitles | ماذا تظن، إذا انتظرنا أسبوعا, فسينسون ويعطوننا محاولة أخرى مع طفل جديد؟ |
- I'm afraid if we wait - Just like that, baby. | Open Subtitles | أنا خائف إذا انتظرنا على هذا الوضع يا طفلتى |
I bet if we wait awhile, we can feel the baby move again. | Open Subtitles | أراهن إذا انتظرنا لحظة يمكن أن نشعر الطفل يتحرك مرة أخرى |
Yes, I think if we wait for Dr. Masters to order all of this for himself... | Open Subtitles | نعم، اعتقد أنّنا إذا انتظرنا حتى يطلب دكتور ماسترز... كل هذا لنفسه... |
if we waited for the perfect, polite moment to revolt, it would never happen. | Open Subtitles | إذا انتظرنا للكمال، لحظة مهذبة للثورة، فإنه لن يحدث أبدا. |
Sir, if we waited another hour, our chance of landings will drop significantly. | Open Subtitles | يا سيدي، إذا انتظرنا ساعة أخرى، فرصنا باللهبوط ستنخفض بشكل كبير. |