"إذا انتظرنا" - Translation from Arabic to English

    • if we wait
        
    • if we waited
        
    • wait and
        
    On the contrary, we are requested to wait for him until he arrives, even if he is very late, even if we wait throughout the whole day. UN وعلى النقيض من ذلك، طُلب إلينا أن ننتظر قدومه حتى إذا تأخر كثيرا، حتى إذا انتظرنا طيلة اليوم.
    I mean, if we wait too long, the Dominicans are gonna grab it. Open Subtitles أعني، إذا انتظرنا وقتا طويلا، الدومنيكان وستعمل الاستيلاء عليها.
    if we wait till morning he'll have a days head start and he get away. Open Subtitles إذا انتظرنا حتّى الصباح، فسيسبقنا بيوم و يتمكن من الهروب
    if we wait and they leave, we will no longer have control of the situation. Open Subtitles إذا انتظرنا ومغادرتهم، نحن سوف لم يعد لدينا سيطرة الوضع.
    We would lose valuable time if we waited for the Secretary-General to report on the work of the panel. UN وسنخسر وقتا قيما إذا انتظرنا الأمين العام ليقدم تقريرا عن عمل الفريق.
    At least now if we wait until we catch whoever did this, Open Subtitles على الأقل الآن إذا انتظرنا حتى ضبطنا من فعل هذا،
    if we wait any longer, we won't make it. Open Subtitles إذا انتظرنا أكثر من ذلك، لنْ نتمكّن من فعلها.
    if we wait and let him play, There's a good chance he dies Right on the field. Open Subtitles إذا انتظرنا وتركناه يلعب، فثمّة إحتمال كبير أن يموت على أرض الملعب
    if we wait till it opens, there will be traffic Open Subtitles سيكون هناك إزدحام إذا انتظرنا حتى يفتح المحل
    They're fighting him right now. if we wait here, they'll find us. Open Subtitles إنهم يقاتلونه الآن إذا انتظرنا هنا ، سيجدوننا
    if we wait longer than 24 hours, they're liable to mount a first strike. Open Subtitles إذا انتظرنا أكثر مِنْ 24 ساعةِ , سيكونوا مسؤولين لتنفيذ الضربة الأولى.
    The question is always when, and if we wait Until the deal makes sense to everyone else, Open Subtitles دائماً يكون السؤال متى، لكن إذا انتظرنا حتّى تروق الصفقة أحد غيرنا
    if we wait much longer, we're not going to be able to get back across the river. Open Subtitles إذا انتظرنا وقت أطول لن نكون قادرين على العودة عبر النهر
    Well, if we wait until he does something threatening, it'll be too late. Open Subtitles حسنا, إذا انتظرنا حتى يقوم بعمل شيء مهدد، قد يفوت الأوان حينها.
    What do you think, if we wait a week, they'll forget and give us another try with a new kid? Open Subtitles ماذا تظن، إذا انتظرنا أسبوعا, فسينسون ويعطوننا محاولة أخرى مع طفل جديد؟
    - I'm afraid if we wait - Just like that, baby. Open Subtitles أنا خائف إذا انتظرنا على هذا الوضع يا طفلتى
    I bet if we wait awhile, we can feel the baby move again. Open Subtitles أراهن إذا انتظرنا لحظة يمكن أن نشعر الطفل يتحرك مرة أخرى
    Yes, I think if we wait for Dr. Masters to order all of this for himself... Open Subtitles نعم، اعتقد أنّنا إذا انتظرنا حتى يطلب دكتور ماسترز... كل هذا لنفسه...
    if we waited for the perfect, polite moment to revolt, it would never happen. Open Subtitles إذا انتظرنا للكمال، لحظة مهذبة للثورة، فإنه لن يحدث أبدا.
    Sir, if we waited another hour, our chance of landings will drop significantly. Open Subtitles يا سيدي، إذا انتظرنا ساعة أخرى، فرصنا باللهبوط ستنخفض بشكل كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more