"إذا حصلت" - Translation from Arabic to English

    • if I get
        
    • if I got
        
    • if you got
        
    • if you get
        
    • derived
        
    • If I had
        
    • if you've got
        
    • if given
        
    • If the theft
        
    • if they receive
        
    • if she got
        
    • if it
        
    if I get a new one, I'll get a new color. Open Subtitles إذا حصلت على واحدة جديدة ، سأتحصل على لون جديد
    if I get wind that you're still doing your dirty business, Open Subtitles إذا حصلت على الريح لذلك وما زلت تعمل عملك القذر
    Well, I figured if I got rid of the one piece of evidence that connects me to this whole thing, Open Subtitles حسنا، فكنت إذا حصلت التخلص من قطعة واحدة من الأدلة الذي يربط لي أن هذا الشيء كله، و
    I got the time if you got the diapers. Open Subtitles حصلت على الوقت إذا حصلت على حفاظة الأطفال.
    if you get proper clearance, I will give you a tour myself. Open Subtitles إذا حصلت ِ على التصريح المناسب , سأعطيك ِ جولة بنفسي
    1. Each State Party shall take the necessary measures to ensure that legal entities having their registered offices or carrying out activities in its territory are held liable when they have knowingly, through the agency of one or more persons responsible for their management or control, [derived profits from or] participated in the commission of offences referred to in this Convention. UN ١ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكفالة جواز محاسبة الكيانات الاعتبارية التي يوجد مكتبها الرئيسي في إقليم تلك الدولة أو تمارس فيها أنشطتها إذا ]حصلت[، بعِلم تام من شخص أو عدة أشخاص مسؤولين عن إدارتها أو تسييرها، ]على أرباح من[ الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية أو شاركت في ارتكابها.
    Well, if I get a promotion, I want it to be on merit... not because you're politically tone-deaf. Open Subtitles حسناً,إذا حصلت على ترقية أريدها أن تكون عن استحقاق و ليس لأنك لا ترضي الناس سياسياً
    if I get a bad grade, it'll ruin my average. Open Subtitles إذا حصلت على درجة سيئة سيدمر هذا تقديري النهائي
    Well, a future one, if I get this quote. Open Subtitles حسناً، في المستقبل. إذا حصلت على هذا الإقتباس.
    I got this bomb in my head that'll go off if I get too far away from my partner. Open Subtitles حصلت على هذه القنبلة في رأسي التي سوف تنفجر إذا حصلت بعيدا جدا عن شريكي.
    if I got my first kiss during a slow dance? Open Subtitles إذا حصلت على قبلتي الأولى أثناء الرقص البطيء ؟
    You clearly said, that if I got an A in the Music Composition class, then you would reconsider about kicking me out of K. Open Subtitles أنت قلت بوضوح أنه إذا حصلت على درجة ممتاز في صف تأليف الموسيقى سوف تعيد النظر في مسألة طردي من فرقة كي
    You know, if I got the handbrake in a Christmas cracker, Open Subtitles تعلمون, إذا حصلت على فرملة اليد في تكسير عيد الميلاد,
    if you got the chance. You mean, casual like? Open Subtitles إذا حصلت على الفرصة هل تعني مثل العارضة؟
    if you got enough money, then go sloppy as usual Open Subtitles إذا حصلت على مال كافي اذهب واستغله بقذارة كالعادة.
    I have to talk to the partners, but if you get us a proposal, a follow-up is not out of the question. Open Subtitles علي التحدث مع الشركاء ولكن إذا حصلت على مقترح فمتابعته ليست غير مطروحة
    if you get any one of them wrong, the whole thing goes to hell. Open Subtitles اذا الضبط بعشرات الطرق إذا حصلت على أي واحد منهم بالخطأ كل شيء سيذهب إلى الجحيم
    1. Each State Party shall take the necessary measures to ensure that legal entities having their registered offices or carrying out activities in its territory are held liable when they have knowingly, through the agency of one or more persons responsible for their management or control, [derived profits from or] participated in the commission of offences referred to in this Convention. UN ١ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكفالة جواز محاسبة الكيانات الاعتبارية التي يوجد مكتبها الرئيسي في إقليم تلك الدولة أو تمارس فيها أنشطتها إذا ]حصلت[، بعِلم تام من شخص أو عدة أشخاص مسؤولين عن إدارتها أو تسييرها، ]على أرباح من[ الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية أو شاركت في ارتكابها.
    If I had a Social Security number, then maybe. Open Subtitles إذا حصلت على رقم الأمن الإجتماعي ، فرُبما
    Rim-fires, if you've got'em. All you can spare. Open Subtitles إطلاق النار، إذا حصلت على كل ما يمكنك من الذخيرة الاحتياطية
    An even larger number have initiated policy changes that, if given adequate support, could set them on a similar development path. UN بل أن عددا أكبر منها بادر بتغييرات في السياسة قد تضعها، إذا حصلت على دعم كاف، على طريق انمائي مماثل.
    (b) If the theft is committed between spouses or relatives to the second degree; UN )ب( إذا حصلت بين الزوجين أو اﻷقارب إلى الدرجة الثالثة؛
    The amendments will be considered approved if they receive a majority of votes. UN وتعتبر التعديلات موافقا عليها إذا حصلت على أغلبية الأصوات.
    Okay, what if she got this- what if she got some serious shit? Open Subtitles حسنا، ماذا إذا حصلت هي على هذا ماذا اذا حصلت هي على بعض الهراء الخطير؟
    The General Assembly would be best served if it were provided not only with technical analysis, but also with technical advice, conclusions and recommendations. UN فالجمعية العامة ستكون في وضع أفضل إذا حصلت إلى جانب التحليل التقني على المشورة والاستنتاجات والتوصيات التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more