"إذا رغبت" - Translation from Arabic to English

    • if they so wish
        
    • if you want
        
    • if they wished
        
    • if you wish
        
    • if you like
        
    • if they wish
        
    • if it so wished
        
    • if they so wished
        
    • if so desired
        
    • if it wishes
        
    • if they so desire
        
    • if they so desired
        
    • if she wishes
        
    • if you'd like
        
    • if desired
        
    Delegations are also invited to address other issues if they so wish. UN والوفود مدعوة أيضاً إلى تناول قضايا أخرى إذا رغبت في ذلك.
    The following notions are intended to assist Member States in such a further exploration of a transitional approach, if they so wish. UN ويُقصد من المفاهيم التالية أن تساعد الدول الأعضاء على مواصلة استطلاع النهج الانتقالي، إذا رغبت في ذلك.
    Maybe, we can do lunch. if you want to. Open Subtitles ربما، يمكننا أن نتناول طعام الغداء إذا رغبت
    Moreover, if they wished, women could easily have access to the services of a female attorney. UN وفضلا عن ذلك، يمكن للمرأة أن تحصل بيسر، إذا رغبت في ذلك، على خدمات محاميَة.
    The bananas can remain here as a wedding gift, if you wish. Open Subtitles الموز يمكن أن نبقيه هنا كهدية الزفاف، إذا رغبت في ذلك.
    I've just got to pop home, but you can have a drive later, if you like. Open Subtitles علي أن أعود بسرعة للبيت ولكن بإمكانك أن تقود لاحقا, إذا رغبت ذلك0
    Timor-Leste, as a strong Catholic society, does not advocate divorce and women are not supported if they wish to divorce. UN تيمور - ليشتي، بوصفها مجتمعا كاثوليكيا قويا، لا تناصر الطلاق ولا تحظى المرأة بالتأييد إذا رغبت في الطلاق.
    Such a procedure would allow the Secretariat to identify any problems with respect to implementation and allow the Committee to make amendments, if it so wished. UN ومن شأن هذا اﻹجراء أن يتيح لﻷمانة العامة تحديد أي مشاكل تتعلق بالتنفيذ وأن يتيح للجنة إجراء أية تعديلات، إذا رغبت في ذلك.
    States could thus simply denounce the treaty and had the option to re-ratify it if they so wished. UN وبذلك يمكن للدول ببساطة نقض المعاهدة وإعادة التصديق عليها إذا رغبت في ذلك.
    Australia encourages delegations to consider the draft favourably and, if they so wish, to join its list of sponsors. UN وتناشد أستراليا الوفود النظر في مشروع القرار على نحو إيجابي، والانضمام، إذا رغبت في ذلك، إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    This will simplify the process for States that wish to become party to both instruments, but will enable States to continue to become party to the Convention alone if they so wish. UN وسيبسط هذا الإجراء العملي بالنسبة للدول التي ترغب في أن تصبح طرفا في الصكين كليهما، ولكنه سيمكن الدول من أن تظل أطرافا في الاتفاقية وحدها إذا رغبت في ذلك.
    This will simplify the process for States that wish to become party to both instruments, but will enable States to continue to become party to the Convention alone if they so wish. UN وسيبسط هذا الإجراء العملي بالنسبة للدول التي ترغب في أن تصبح طرفا في الصكين كليهما، ولكنه سيمكن الدول من أن تظل أطرافا في الاتفاقية وحدها إذا رغبت في ذلك.
    I could break up some brush if you want me, ma'am. Open Subtitles يمكننى أن أحضر لكِ بعض العيدان إذا رغبت يا سيدتي
    And I can't tell you if that's enough for a lifetime, but if you want to stay, there's nothing more you can do. Open Subtitles ولا يمكنني أن أخبرك إذا كان ذلك كافياً لصنع حياتك .. ولكنّك إذا رغبت بالبقاء فليس هنالك أمرٌ آخر يمكنك فعله
    You can put on an apron and settle down if you want to. Open Subtitles يمكنك ارتداء مئزرك والاستقرار إذا رغبت في ذلك
    The sequencing of the general debate would allow Member States, if they wished, to comment also on the critical areas of concern and on topics for future emerging issues. UN ويجب أن يتيح تتابع المناقشة العامة للدول اﻷعضاء التعليق أيضا، على مجالات الاهتمام الحاسمة، وعلى الموضوعات المتعلقة بالمسائل التي تنشأ في المستقبل، إذا رغبت في ذلك.
    if you wish to do so now, I'll make sure that it's recorded accurately. Open Subtitles إذا رغبت القيام بذلك الآن، أنا سوف أتأكد اَن يتم تسجيلها بشكل دقيق.
    I have the negative. I could have one printed up for you, if you like. Open Subtitles لدي الصورة السلبية بالطبع و أستطيع أن أطبعها لك إذا رغبت
    I have tried to give the Committee some suggestions in that regard, which States can easily take up if they wish. UN لقد حاولت أن أعطي اللجنة بعض الاقتراحات في هذا الصدد، والتي يمكن للدول بسهولة أن تتناولها إذا رغبت في ذلك.
    The Administrator noted that Tokelau also had the option of revisiting the question of its status in the future, if it so wished. UN وأشار المدير إلى أن توكيلاو لديها أيضا خيار العودة إلى مسألة مركزها في المستقبل، إذا رغبت في ذلك.
    It was also understood that delegations, if they so wished, could make general statements in the Working Group in connection with the various items. UN وتم أيضا الاتفاق على أن من المفهوم أن باستطاعة الوفود أن تدلي ببيانات عامة في الفريق العامل فيما يتعلق بمختلف البنود، إذا رغبت في ذلك.
    Fuller details of curriculum contents could be forwarded to the Committee, if so desired. UN ويمكن تقديم معلومات أكثر تفصيلاً عن محتويات المناهج إلى اللجنة إذا رغبت في ذلك.
    if it wishes to preserve its integrity and to continue to play an important and active role, it must address the most relevant and urgent challenges to security and stability facing the global community. UN إذا رغبت في أن تحافظ على سلامتها وان تواصل أداء دور هام ونشيط يجب عليها أن تتصدى على نحو أكثر إلحاحا لأشد التحديات أهمية للأمن والاستقرار التي تواجه المجتمع العالمي.
    Countries in particularly difficult situations, if they so desire, should be given access to appropriate support. UN وينبغي أن تحصل البلدان التي تعيش أوضاعاً صعبة على الدعم اللازم إذا رغبت في ذلك.
    States could, of course, if they so desired, modify existing agreements in accordance with the general principles set forth in the draft articles. UN ويمكــن للـدول، بطبيعة الحال، إذا رغبت في ذلك، أن تعدل الاتفاقات القائمة وفقا للقواعد العامة الواردة في مشاريع المواد.
    Any woman may, if she wishes, terminate an unwanted pregnancy up to the twelfth week of pregnancy. UN وبإمكان أي امرأة، إذا رغبت في ذلك، أن تنهي الحمل غير المرغوب فيه لغاية اﻷسبوع الثاني عشر من الحمل.
    Uh, we could always use a fresh pair of eyes if you'd like to join us. Open Subtitles يمكننا دائماً أن نستخدم زوج جديد من العيون إذا رغبت في أن تنضن إلينا
    The reports published as part of that study could be made available to the Committee if desired. UN وإن التقارير التي تم نشرها في إطار هذه الدراسة يمكن جعلها في متناول يد اللجنة إذا رغبت في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more