if you fail her, it is me to whom you'll answer. | Open Subtitles | إذا فشلت معها أنا الذي يجب أن تقدم له الإجابة |
if you fail or miss one, then I have to report it. | Open Subtitles | إذا فشلت أو تغيبت عن واحد سأضطر إلى التبليغ عن هذا |
if you fail to grant time for the things you care about, you'll forget why you're even fighting at all. | Open Subtitles | إذا فشلت في منح الوقت للأشياء التي تهتم بها ستنسى لماذا انت تقاتل حتى |
I´m the one to criticize If I fail to maintain the standards. | Open Subtitles | إننى الشخص الذى سوف ينتقد إذا فشلت فى الحفاظ على المعايير |
I swear an oath, Mr. Franks, may God strike me not necessarily dead, but seriously injured If I fail. | Open Subtitles | أقسم اليمين، السيد فرانكس قد ضرب الله لي ليس ميت بالضرورة، ولكن بجروح خطيرة إذا فشلت. |
The Committee also observed that States parties can be held responsible for private acts if they fail to act with due diligence to prevent violations of women's rights or to investigate and punish acts of violence against women. | UN | كما لاحظت اللجنة أنه يمكن اعتبار الدول الأطراف مسؤولة عن الأفعال الخاصة إذا فشلت في التصرف بالاهتمام الواجب إزاء منع انتهاك حقوق المرأة أو التحقيق في أعمال العنف ضد المرأة والمعاقبة عليها. |
Our Organization will become irrelevant If it fails to adapt its structures and management style to present-day realities. | UN | ولن تكون هناك أهمية لمنظمتنا إذا فشلت في تكييف هياكلها وأسلوب إدارتها مع واقع اليوم. |
if you fail in any of these areas, you will face... | Open Subtitles | إذا فشلت في أي من هذه المجالات ، سوف تواجه... |
I told you, if you fail your mission, they kill you and your loved ones. | Open Subtitles | ،أخبرتك، إذا فشلت فى مهمتكَ يقتلونك أنت ومن تحب |
Because if you fail to acquire the necessary votes, woe unto you, sir. | Open Subtitles | لأنه إذا فشلت بالحصول على الأصوات اللازمة الويل لك يا سيدي سوف تجيبني |
if you fail to take action, airman Bowles, | Open Subtitles | إذا فشلت في اتخاد الإجراءات اللازمة .. ايها الطيار بولز |
And if you fail, then the misery that awaits you will be a thousandfold. | Open Subtitles | و إذا فشلت إذن المأساة التي تنتظرك سوف تكون أكثر بألف مرة |
You do not have to say anything but it may harm your defence if you fail to mention when questioned something you later rely on in court. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً قد يضر بدفاعك إذا فشلت بذكر سؤال جرى لك في المحكمة |
if you fail this test, I'm not marrying you. | Open Subtitles | إذا فشلت في هذا الاختبار، أنا لست الزواج منك. |
If I fail, I'll sit out the war behind a bloody desk. | Open Subtitles | إذا فشلت, سأبقى خارج الحرب خلف مكتب لعين |
If I fail your test, am I a thrill man or a power man? | Open Subtitles | إذا فشلت في الأختبار هل أصبح من الإثارة أم الساعي للسلطة ؟ |
If I fail, no one will ever know you helped me. | Open Subtitles | إذا فشلت ، ولا واحد سيعلم إنك كُنت تساعدنى |
If I fail Mr. Houdini's challenge, you'll never see me again anyway. | Open Subtitles | إذا فشلت فى تحدي السيد هوديني فأنك لن تراني |
But if solutions are not approached from the perspective of protection - in other words, if they fail to protect the basic human rights of the individuals - then they will be neither effective nor permanent. | UN | أما إذا لم يتم الاقتراب من الحلول من منظور الحماية، وبعبارة أخرى إذا فشلت الحلول في حماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية لﻷفراد، فإنها لن تكون عندئذ فعالة ولا دائمة. |
- It's a bold plan, but If it fails, the King will withdraw | Open Subtitles | - أنها خطئة جريئة , لكن إذا فشلت الملك سيسحب |
Such efforts would be wasted, however, if they failed to address the economic, social and political factors that favoured the growth of terrorism, in particular foreign occupation and denial of the right to self-determination. | UN | على أن تلك الجهود ستذهب هباء إذا فشلت في معالجة العوامل الاقتصادية والاجتماعية والسياسية التي تعمل على نمو الإرهاب، وبخاصة الاحتلال الأجنبي والحرمان من الحق في تقرير المصير. |
Should I fail to meet this threat, you must protect him. | Open Subtitles | إذا فشلت في مقاتلة هذا التهديد فيجب عليك أن تحميه |
He gets the company If I screw up. He's a douchebag. | Open Subtitles | سيحصل على الشركة إذا فشلت أنا ، إنه حقير |
if you screw up this delivery, we're through! | Open Subtitles | إذا فشلت في هذه التوصلية تكون علاقتنا انتهت |