"إذا فعلنا" - Translation from Arabic to English

    • If we do
        
    • if we did
        
    • if we did-
        
    But If we do this, they could kill him. Open Subtitles ولكن إذا فعلنا ذلك، فإنها يمكن أن يقتله.
    If we do this, the government gets the oil, not you. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك فستحصل الحكومة على النفط ، وليس أنت
    You're crazy. If we do, CEO Jin will know immediately. Open Subtitles ،إنك مجنون، إذا فعلنا هذا .سيعلم الرئيس جين فورًا
    So what if we did? What difference does it make? Open Subtitles وماذا إذا فعلنا ما الفرق الذي سيحدثه ذلك ؟
    What's the big deal if we did it too? Open Subtitles ما هي الصفقة الكبيرة إذا فعلنا ذلك أيضا؟
    If we do, then that road opens up and you're long gone. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك، ثم فتح هذا الطريق سيتبقى امامنا طريق طويل
    If we do that, all the unicorns in the world will remain prisoner forever except one, and she will grow old and die. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك، كُلّ وحيدات القرن في العالمِ سَتبْقى سجينات إلى الأبد ماعدا واحدة ، و سَتَكْبرُ في السنّ و تَمُوتُ
    If we do, then we put Sandhya on anticonvulsants and stabilize her. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك سنضعها على مضاد الإختلاج و نجعل حالتها تستقّر
    Look, If we do this, it is never, ever spoken of again. Open Subtitles انظروا، إذا فعلنا هذا، فيجب علينا أن لا نتحدث عنها أبداً
    In the end, we must remember that we are all in this together, and that we can only come out of it successfully If we do so together. UN وفي نهاية المطاف يجب أن نتذكر أننا كلنا في هذا معاً، ولا يمكننا الخروج منه بنجاح إلا إذا فعلنا ذلك معاً.
    If we do, international law will have no positive impact, especially as concerns the principle of territorial integrity. UN إذا فعلنا ذلك، لن يكون للقانون الدولي أي أثر إيجابي، لا سيما في ما يتعلق بمبدأ السلامة الإقليمية.
    If we do that, we have no way of knowing which way the hybrids will fly. Open Subtitles كلا، إذا فعلنا ذلك فلن نعرف اتجاه الكائنات المهجّنة
    No. If we do that, we're no better than them. Open Subtitles لا ، إذا فعلنا ذلك ، فلن نٌصبح أفضل منهم في شيء
    'Cause If we do, who's going to fly the ship? Open Subtitles لأنه إذا فعلنا ذلك من الذي سيقود السفينة؟
    Mr. Rory said, If we do that, we run the risk of stranding her inside Rip's mind forever. Open Subtitles قال السيد روري، إذا فعلنا ذلك، نحن نتعرض لخطر تقطع السبل لها داخل العقل التمزق إلى الأبد.
    Yes, but If we do, we cannot also know where that thing is. Open Subtitles نعم، ولكن إذا فعلنا ذلك، لا يمكننا أن نعرف أيضا أين هذا الشيء
    if we did a travel programme, we'd finish up by saying, Open Subtitles إذا فعلنا برنامج السفر , كنا الانتهاء من كلمته بقوله
    And I agree that if we did get married someday, Open Subtitles وأنا أتفق أنه إذا فعلنا الحصول يوما ما متزوج،
    if we did, they would have to stay here in the spa. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك فعليهم البقاء هنا في المنتجع
    You said you would go quietly if we did this. We gave a day, we did it, now let's go, come on. Open Subtitles قلتِ أنّك ستذهبين طواعية إذا فعلنا هذا منحنا الأمر نهاراً وقمنا بذلك والآن هيّا بنا
    She threatened to sell the place to Dunkin'Donuts if we did that. Open Subtitles لقد هددت أن تبيع المكان إلى دانكين دونات إذا فعلنا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more