"إذا قال" - Translation from Arabic to English

    • If he says
        
    • If he said
        
    • If he tells
        
    • If he told
        
    If he says you need 30 minutes, you say you need 45. Open Subtitles إذا قال خلال 30 دقيقة قل إنك بحاجة إلى 45 دقيقة
    But If he says he's gonna call, he should call. Open Subtitles و لكن إذا قال أنه سيتصل فيجب عليه ذلك
    If he says no, we can run off and go find another family. Open Subtitles إذا قال لا، يمكننا الهروب و نجد لنا عائلة أخرى
    If he said he'll be here, he'll be here. Open Subtitles إذا قال أنه سيأتي ، فهذا يعني أنه سوف يتواجد هُنا
    If he tells you your flowers are gonna be here, then they will be here. Open Subtitles إذا قال أن زهورك ستكون هنا فسوف تكون هنا
    If he told Vigilance the location, we'll soon have some rather aggressive privacy activists on our hands. Open Subtitles إذا قال اليقظة الموقع، سيكون لدينا قريبا بعض العدوانية بدلا نشطاء على الخصوصية أيدينا
    What If he says, like, he wants to get us back or something? Open Subtitles ماذا إذا قال, مثلاً, أنه يريد استعادتنا أو ما يشابه؟
    If he says the house is unsafe, I won't have you in it. Open Subtitles إذا قال أن المنزل ليس أمناً فلن أدعك تمكثين فيه
    If he says something's coming for us, we better be ready for him. Open Subtitles إذا قال شيء سيأتي بالنسبة لنا، نكون أفضل استعداد ل 'ايم.
    If he says he's going to be somewhere, then he invariably is. Open Subtitles هو دائما جيدة جدا من هذا القبيل. إذا قال انه سيكون في مكان ما، ثم هو دائما.
    But If he says no, it means he does have feelings for me. Open Subtitles ولكن إذا قال لا، فهذا يعني أنه لا توجد لديها مشاعر بالنسبة لي.
    If he says no, then understand, you have just stumbled into a government conspiracy that will stop at nothing to protect itself. Open Subtitles , إذا قال لا , إذن أدرك أنك قد تعثرت بمؤامرة حكومية
    He's an artist, and If he says you've got the rot, you've got the rot, brah. Open Subtitles إنه فنان و إذا قال يوجد عفن الجفاف فكلامه صحيح, يا أخى
    If he says she can sing, she can sing. Open Subtitles إذا قال بإمكانها الغناء ، بإمكانها الغناء
    If he says I go home, I go home. Open Subtitles إذا قال أنني سأذهب إلى المنزل فسأذهب إلى المنزل
    If he says it's good, it's gotta be. He's the best chef I know. Open Subtitles إذا قال أنه جيد, بجب أن تكون لأنه أفضل طباخ عرفته
    I used my best negotiation tactics, so trust me, If he said no to me, he definitely said no to Scott. Open Subtitles استخدمت أفضل تكتيكات التفاوض لدي ، لذلك ثق بي إذا قال كلا لي
    But, I still don't understand why they let him out, If he said he did it. Open Subtitles لكن , إلى الآن لم أفهم لما أطلقوا سراحه إذا قال بأنه فعلها
    I mean, If he said we did it, we probably did. But I don't know. Open Subtitles ربما, أعني إذا قال أننا فعلناها, فعلى الأرجح أننا فعلناها
    - If he tells you to go, you don't go. - Mm-hmm. Open Subtitles إذا قال لك أن تذهبي, لا تذهبي.
    If he tells anyone what we're doing, my career is as good as over. Open Subtitles إذا قال لاى شخص بما نفعل- .سوف تنتهى بذلك حياتى المهنية-
    He used to joke that If he told me what he was doing, he would have to kill me. Open Subtitles اعتاد أن يقول مازحاً أنه إذا قال لي ما كان يقوم به سيضطر لقتلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more