"إذا كانت لديك" - Translation from Arabic to English

    • If you have
        
    • if you had
        
    • if you've got
        
    • if they have
        
    • if you got
        
    • if you're
        
    If you have any questions, just call the lawyer. Open Subtitles إذا كانت لديك أى أسئلة إتصل فقط بالمحامي
    So, If you have a big golf game this coming Sunday, please, have all the sex you want Saturday night. Open Subtitles لذلك، إذا كانت لديك لعبة غولف هامّة يوم الأحد القادم، من فضلك، مارس الجنس كما تشاء ليلة السبت.
    If you have any intel you want to share, Open Subtitles إذا كانت لديك أيّ معلومة ترغب في مشاركتها
    I'd rather... You know, I'd prefer if you had it. Open Subtitles أنا أفضّل أن تعرفين أنا أفضّل إذا كانت لديك
    Anyway, that's my theory. if you've got a better one, Open Subtitles بأيّة حال هذه نظريتي إذا كانت لديك نظرية أفضل
    Girls these days doesn't mind if you are handsome, but they are impetuous If you have luxury car Open Subtitles الفتيات في هذه الأيام لا يهتمن إذا كنت وسيم لكنهن يتهورن إذا كانت لديك سيارة فاخرة
    If you have problems, do you tell your parents? Open Subtitles إذا كانت لديك مشكلات ، هل تخبرين والديكِ؟
    :: Keep your doors open to NGOs, especially If you have a small mission. UN :: افتح أبوابك أمام المنظمات غير الحكومية، خاصة إذا كانت لديك بعثة صغيرة.
    If you have another idea, I'm all ears. Open Subtitles إذا كانت لديك فكرةٌ اخرى، كليّ آذان صاغيّة
    I can grant you exoneration If you have counterevidence which proves out. Open Subtitles .. بإمكاني أن أضمن لكِ برائتك إذا كانت لديك أدلة مضادة تثبت براءتك
    If you have any other questions, don't hesitate to call. Open Subtitles إذا كانت لديك اسئلة أخرى لا تتردي بالاتصال
    And the idea is there's a bullet out there that's meant for you, but If you have it around your neck, then you'll be safe. Open Subtitles والفكرة هي هناك رصاصة في الخارج مخصصة لك، ولكن إذا كانت لديك حول عنقك،
    Listen, I'm sure you're busy getting the key to the city and all, but If you have a minute, please give me a call. Open Subtitles أنصت , أنا واثق أنك مشغول بإستلام مفاتيح المدينة وكل هذا لكن إذا كانت لديك دقيقة
    You can't live with'em, and you can't bury them in your backyard If you have dogs. Open Subtitles لا تستطيع العيش معهم و لا تستطيع دفنهم في الفناء الخلفي إلا إذا كانت لديك كلاب
    If you have a slight thought about going to school, turn around now. Open Subtitles إذا كانت لديك أي نية ولو قليلة للذهاب للمدرسة ألتف الآن
    If you have any different opinions, please let us know now. Open Subtitles إذا كانت لديك أيـُّة آراء مختلفة أخبرنا بها رجاءًا
    Yes, we were wondering if you had a room available? Open Subtitles نعم، نحن نتسأل ما إذا كانت لديك غرفة متاحة
    You know, if you had the money, I'm right here. Open Subtitles ،تعلم أنه إذا كانت لديك النقود أنا هنا بجوارك
    if you've got one of your ideas about how to get us miraculously rescued, right now would be the time. Open Subtitles إذا كانت لديك واحدة من أفكارك حول كيفية إنقاذنا بأعجوبة الآن سيكون الوقت المناسب
    Look, son, Captain Yunus knows best. if you've got any questions, ask him. Open Subtitles انظر يا ابني ، القبطان يونس يعرف الأفضل إذا كانت لديك أيةَ أسئلة..
    All right, I will see if they have any corroborating evidence. Open Subtitles كل الحق، وسوف نرى إذا كانت لديك أي أدلة مؤيدة.
    if you got a different idea, you can ride ahead. Open Subtitles إذا كانت لديك خطة أخرى يمكنني أن آتي معك
    if you're having problems, I need to know. Open Subtitles ,إذا كانت لديك مشاكل يجب أن يكون لدي علم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more