"إذا كانوا لا" - Translation from Arabic to English

    • if they don't
        
    • if they do not
        
    • if they cannot
        
    • If they weren't
        
    • If they're
        
    if they don't want me there, I'll hang out with you guys. Open Subtitles إذا كانوا لا يريدون لي هناك، وسوف شنق مع يا رفاق.
    It's not worth nothing if they don't know we have it. Open Subtitles انها لا تستحق شيئا إذا كانوا لا يعرفون انها لدينا.
    if they don't come back soon, they would have headed to Gotham. Open Subtitles إذا كانوا لا أعود قريبا، أنها قد توجهت إلى مدينة نيويورك.
    if they do not like, something vodka if they want. Open Subtitles إذا كانوا لا يحبون، شيء الفودكا اذا كانوا يريدون.
    The beneficiaries of the present world order should reflect and at least act with intelligence and common sense if they do not wish to act with generosity. UN إن المستفيدين من النظام العالمي الحالي ينبغي أن يفكروا مليا وأن يتصرفوا بذكاء ووفقا للمنطق السليم على الأقل إذا كانوا لا يريدون التصرف بسخاء.
    There is no need to fight if they cannot get to us. Open Subtitles لا حاجة لنا في القتال إذا كانوا لا يستطيعون بلوغنا
    We can't save them if they don't want to be saved. Open Subtitles لا يمكننا أن ننقذهم إذا كانوا لا يريدون الإنقاذ
    if they don't see it, they won't do that, not much of a trap without the bait. Open Subtitles إذا كانوا لا أرى ذلك، أنها لن تفعل ذلك، و لم يكن الكثير من فخ دون الطعم.
    So if they don't know where you are, they're going to be a lot more careful about where they point their weapons. Open Subtitles بالضبط ، لذا إذا كانوا لا يعلمون بشأن مكانك فسيكونوا أكثر حرصاً بشأن المكان الذي يُوجهون إليه أسلحتهم
    Hey, if they don't want us to borrow'em, they shouldn't leave the keys in'em. Open Subtitles مهلا، إذا كانوا لا يريدوننا أن نقترضها، لا ينبغي لهم ترك المفاتيح فيها.
    if they don't want to let people inside, they ought to build it better. Open Subtitles إذا كانوا لا يريدون للسماح للناس بالدخول، أنما يجب أن نبني واحدة أفضل
    Apparently, if they don't know your face, you need some kind of ticket. Open Subtitles على ما يبدو، إذا كانوا لا يعرفون الوجه الخاص بك، فإنك بحاجة إلى نوع من التذاكر.
    Well, if they don't want you to get inside, they ought to build them better. Open Subtitles حسنا، إذا كانوا لا يريدون لك للحصول على الداخل ، يتعين عليهم بناء على نحو أفضل.
    if they don't want you to get inside, they ought to build it better. Open Subtitles إذا كانوا لا يريدون لك للحصول على الداخل ، أنها يجب أن نبني عليه أفضل.
    Why draw attention to the cubes if they don't contain anything? Open Subtitles لمذا جلب الإنتباه إلى المكعبات إذا كانوا لا يَحتوون أي شئ؟
    How can they want us to talk if they don't know who we are? Open Subtitles فكيف أنهم يريدون منا أن نتحدث إذا كانوا لا يعرفون من نحن؟
    Even if they don't go to college, they still get the money. Open Subtitles حتى إذا كانوا لا تذهب إلى الكلية لا يزال الحصول على المال.
    if they do not need Hossein, let him sleep a little. Open Subtitles إذا كانوا لا يحتاجون حسين ، دعه ينام قليلاً ، لم ينم جيداً ، إنه متعَب
    When discovered these persons are detained and processed for repatriation if they do not meet the standard of political refugee. UN وعند اكتشاف وجود هؤلاء الأشخاص يجري احتجازهم وتجهيز إجراءات إعادتهم إلى الوطن إذا كانوا لا يستوفون معايير اللجوء السياسي.
    (f) To have the free assistance of an interpreter if they cannot understand or speak the language used in court; UN (و) الحصول مجاناً على مساعدة مترجم شفوي إذا كانوا لا يفهمون أو يتكلمون اللغة المستخدمة في المحكمة؛
    If they weren't having an affair, what was going on? Open Subtitles إذا كانوا لا وجود علاقة غرامية ، ما يحدث؟
    And after 24 hours, If they're still missing, usually means they're dead, so we don't look for them that hard then, either. Open Subtitles وبعد 24 ساعة إذا كانوا لا يزالون مفقودين, عادة هذا يعني انهم موتى لذا لا نبحث عنهم بشدة حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more