if they don't want me there, I'll hang out with you guys. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يريدون لي هناك، وسوف شنق مع يا رفاق. |
It's not worth nothing if they don't know we have it. | Open Subtitles | انها لا تستحق شيئا إذا كانوا لا يعرفون انها لدينا. |
if they don't come back soon, they would have headed to Gotham. | Open Subtitles | إذا كانوا لا أعود قريبا، أنها قد توجهت إلى مدينة نيويورك. |
if they do not like, something vodka if they want. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يحبون، شيء الفودكا اذا كانوا يريدون. |
The beneficiaries of the present world order should reflect and at least act with intelligence and common sense if they do not wish to act with generosity. | UN | إن المستفيدين من النظام العالمي الحالي ينبغي أن يفكروا مليا وأن يتصرفوا بذكاء ووفقا للمنطق السليم على الأقل إذا كانوا لا يريدون التصرف بسخاء. |
There is no need to fight if they cannot get to us. | Open Subtitles | لا حاجة لنا في القتال إذا كانوا لا يستطيعون بلوغنا |
We can't save them if they don't want to be saved. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ننقذهم إذا كانوا لا يريدون الإنقاذ |
if they don't see it, they won't do that, not much of a trap without the bait. | Open Subtitles | إذا كانوا لا أرى ذلك، أنها لن تفعل ذلك، و لم يكن الكثير من فخ دون الطعم. |
So if they don't know where you are, they're going to be a lot more careful about where they point their weapons. | Open Subtitles | بالضبط ، لذا إذا كانوا لا يعلمون بشأن مكانك فسيكونوا أكثر حرصاً بشأن المكان الذي يُوجهون إليه أسلحتهم |
Hey, if they don't want us to borrow'em, they shouldn't leave the keys in'em. | Open Subtitles | مهلا، إذا كانوا لا يريدوننا أن نقترضها، لا ينبغي لهم ترك المفاتيح فيها. |
if they don't want to let people inside, they ought to build it better. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يريدون للسماح للناس بالدخول، أنما يجب أن نبني واحدة أفضل |
Apparently, if they don't know your face, you need some kind of ticket. | Open Subtitles | على ما يبدو، إذا كانوا لا يعرفون الوجه الخاص بك، فإنك بحاجة إلى نوع من التذاكر. |
Well, if they don't want you to get inside, they ought to build them better. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانوا لا يريدون لك للحصول على الداخل ، يتعين عليهم بناء على نحو أفضل. |
if they don't want you to get inside, they ought to build it better. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يريدون لك للحصول على الداخل ، أنها يجب أن نبني عليه أفضل. |
Why draw attention to the cubes if they don't contain anything? | Open Subtitles | لمذا جلب الإنتباه إلى المكعبات إذا كانوا لا يَحتوون أي شئ؟ |
How can they want us to talk if they don't know who we are? | Open Subtitles | فكيف أنهم يريدون منا أن نتحدث إذا كانوا لا يعرفون من نحن؟ |
Even if they don't go to college, they still get the money. | Open Subtitles | حتى إذا كانوا لا تذهب إلى الكلية لا يزال الحصول على المال. |
if they do not need Hossein, let him sleep a little. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يحتاجون حسين ، دعه ينام قليلاً ، لم ينم جيداً ، إنه متعَب |
When discovered these persons are detained and processed for repatriation if they do not meet the standard of political refugee. | UN | وعند اكتشاف وجود هؤلاء الأشخاص يجري احتجازهم وتجهيز إجراءات إعادتهم إلى الوطن إذا كانوا لا يستوفون معايير اللجوء السياسي. |
(f) To have the free assistance of an interpreter if they cannot understand or speak the language used in court; | UN | (و) الحصول مجاناً على مساعدة مترجم شفوي إذا كانوا لا يفهمون أو يتكلمون اللغة المستخدمة في المحكمة؛ |
If they weren't having an affair, what was going on? | Open Subtitles | إذا كانوا لا وجود علاقة غرامية ، ما يحدث؟ |
And after 24 hours, If they're still missing, usually means they're dead, so we don't look for them that hard then, either. | Open Subtitles | وبعد 24 ساعة إذا كانوا لا يزالون مفقودين, عادة هذا يعني انهم موتى لذا لا نبحث عنهم بشدة حتى |