"إذا كان الضحية" - Translation from Arabic to English

    • if the victim is
        
    • where the victim
        
    • in the case of a victim
        
    • when the victim is
        
    if the victim is unconscious or convulsing, do NOT give anything by mouth and do NOT induce vomiting. UN إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء.
    if the victim is unconscious or convulsing, do NOT give anything by mouth and do NOT induce vomiting. UN إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء.
    if the victim is unconscious or convulsing, do NOT give anything by mouth and do NOT induce vomiting. UN إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء.
    Punishment is increased by one degree where the victim is a minor. UN وتشدد العقوبة بدرجة إذا كان الضحية قاصراً.
    (iii) Commission of the crime where the victim is particularly defenceless; UN `3 ' ارتكاب الجريمة إذا كان الضحية مجردا على وجه الخصوص من أي وسيلة للدفاع عن النفس؛
    3. An application referred to in this rule may also be made by a person acting with the consent of the victim, or a person acting on behalf of a victim, in the case of a victim who is a child or, when necessary, a victim who is disabled. UN 3 - يجوز أيضا أن يقدم الطلب المشار إليه في هذه القاعدة شخص يتصرف بموافقة الضحية ، أو شخص يتصرف باسم الضحية ، إذا كان الضحية طفلا، أو عند الاقتضاء، إذا كان معوقا.
    " 2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such crime when the victim is a national of that State. UN " ٢ - كذلك يجوز للدولة الطرف أن تقرر ولايتها على أي من هذه الجرائم إذا كان الضحية أحد رعايا تلك الدولة.
    if the victim is unconscious or convulsing, do NOT give anything by mouth and do NOT induce vomiting. UN إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء.
    That punishment is increased to one to three years' imprisonment if the victim is a minor. UN وتشمل العقوبة السجن من سنة واحدة إلى ثلاث سنوات إذا كان الضحية قاصراً.
    The maximum penalty is imposed if the victim is a girl under 13. UN وتزداد مدة العقوبة القصوى إذا كان الضحية فتاة قاصرة دون سن الثالثة عشرة.
    The police are also obliged to appoint a legal advisor for the victim if the victim is under the age of 18 when the investigation begins. UN والشرطة ملزمة أيضا بتعيين مستشار قانوني للضحية إذا كان الضحية دون سن 18 عند بدء التحقيق.
    Furthermore, if the victim is a minor under Angolan law, he/she is not competent to exercise any rights or to represent himself/herself in court. UN وعلاوة على ذلك، إذا كان الضحية قاصرا بموجب القانون الأنغولي، فإنه لا يكون أهلا لممارسة أي حقوق أو لتمثيل نفسه في المحكمة.
    The last paragraph of article 379 bis of the Penal Code provides for heavier penalties if the victim is a minor. UN والفقرة اﻷخيرة من المادة ٩٧٣ باء من قانون العقوبات تنص على تشديد العقوبة في حالة ما إذا كان الضحية حدثا.
    Please indicate whether the State party intends to amend article 422, which provides for a lower penalty if the victim is a boy rather than a girl. UN ويرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل المادة 422 التي تنص على عقوبة أخف إذا كان الضحية ذكراً لا أنثى.
    You should know that if the victim is identified as Charles Milner and his death is ruled a homicide, we will uncover everything about his life. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنه إذا كان الضحية تشارلز ميلنر بالفعل واستبعدنا الانتحار
    For various offences, the Organic Comprehensive Criminal Code (COIP) also makes it an aggravating circumstance if the victim is under 18 or over 65 years of age, is a pregnant woman or person with disabilities or is suffering from a life-threatening illness. UN وينطوي القانون الأساسي الجنائي الشامل على ظروف مشدِّدة تتصل بالجرائم المختلفة إذا كان الضحية دون الثامنة عشرة من العمر، أو فوق الخامسة والستين، أو كانت الضحية حاملا، أو من الأشخاص ذوي الإعاقة، أو من المصابين بأمراض تهدد حياتهم.
    (iii) Commission of the crime where the victim is particularly defenceless; UN `3 ' ارتكاب الجريمة إذا كان الضحية مجردا على وجه الخصوص من أي وسيلة للدفاع عن النفس؛
    In cases where the victim is an adult, at least one of the means listed in subparagraph (a) must have been employed in order for the act to constitute trafficking. UN إذا كان الضحية بالغاً وجب وقوع استخدام وسيلة واحدة على الأقل من الوسائل المذكورة في الفقرة الفرعية (أ) كي يشكل الفعل اتجاراً.
    3. An application referred to in this rule may also be made by a person acting with the consent of the victim, or a person acting on behalf of a victim, in the case of a victim who is a child or, when necessary, a victim who is disabled. UN 3 - يجوز أيضا أن يقدم الطلب المشار إليه في هذه القاعدة شخص يتصرف بموافقة الضحية، أو شخص يتصرف باسم الضحية ، إذا كان الضحية طفلا، أو عند الاقتضاء، إذا كان معوقا.
    (d) Rape, when the victim is a minor or committed during armed robbery (banditry or Hiraba) (S. 86 of the Children Act 2010, and S. 168 of the Criminal Act); UN (د) الاغتصاب، إذا كان الضحية قاصرا أو تم في سياق السطو المسلح (اللصوصية أو الحرابة) (المادة 86 من قانون الطفل لعام 2010، والمادة 186 من القانون الجنائي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more