"إذا كان رفض" - Translation from Arabic to English

    • If refusal
        
    • if the refusal
        
    • whether the refusal
        
    If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose. UN إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ اﻷمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ اﻷمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري.
    (k) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose; UN بيد أنه إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ الأمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ الأمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري؛
    However, If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose. UN بيد أنه إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ الأمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ الأمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري.
    However, If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization provided that it is reported and entrusted to the Secretary-General through established procedures. UN بيد أنه إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة شريطة أن يتم إبلاغ الأمين العام بها وتسليمها له من خلال الإجراءات المعمول بها.
    However, If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization provided that it is reported and entrusted to the Secretary-General through established procedures. UN بيد أنه إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة شريطة أن يتم إبلاغ الأمين العام بها وتسليمها له من خلال الإجراءات المعمول بها.
    However, If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization provided that it is reported and entrusted to the Secretary-General through established procedures. UN بيد أنه إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة شريطة أن يتم إبلاغ الأمين العام بها وتسليمها له من خلال الإجراءات المعمول بها.
    However, If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization provided that it is reported and entrusted to the Secretary-General through established procedures. UN بيد أنه إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجاً للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة شريطة أن يتم إبلاغ الأمين العام بها وتسليمها له من خلال الإجراءات المعمول بها.
    However, If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization provided that it is reported and entrusted to the Secretary-General through established procedures. UN بيد أنه إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة شريطة أن يتم إبلاغ الأمين العام بها وتسليمها له من خلال الإجراءات المعمول بها.
    (l) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose. UN )ل( إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجاً للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ اﻷمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ اﻷمين العام بها للمنظمة أو أن يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري.
    (k) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose; UN )ك( إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ الأمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ الأمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري؛
    (k) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose; UN (ك) إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ الأمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ الأمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري؛
    (k) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose; UN )ك( إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ الأمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ الأمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري؛
    (k) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose; UN )ك( إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ الأمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ الأمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري؛
    (k) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose; UN (ك) إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ الأمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ الأمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري؛
    (l) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Court, the staff member may receive it on behalf of the Court and then report and entrust it to the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, who will either retain it for the Court or arrange for its disposal for the benefit of the Court or for a charitable purpose. UN (ل) إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمحكمة، جاز للموظف أن يتسلم الشيء باسم المحكمة ثم يبلغ به المسجل أو المدعـــي العــــام، حسب المقام المناسب، ويسلمه له، لكي يحفظه للمحكمــــة أو يرتب أمر التصرف فيه لمنفعة المحكمة أو لغرض خيري.
    (l) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Court, the staff member may receive it on behalf of the Court and then report and entrust it to the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, who will either retain it for the Court or arrange for its disposal for the benefit of the Court or for a charitable purpose. UN (ل) إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمحكمة، جاز للموظف أن يتسلم الشيء باسم المحكمة ثم يبلغ به المسجل أو المدعـــي العــــام، حسب المقام المناسب، ويسلمه له، لكي يحفظه للمحكمــــة أو يرتب أمر التصرف فيه لمنفعة المحكمة أو لغرض خيري.
    (k) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose; UN (ك) إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ الأمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ الأمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري؛
    (k) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose; UN )ك( إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ اﻷمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ اﻷمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري؛
    (k) If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose. UN )ك( إذا كان رفض تكريم أو وسام أو جميل أو هدية غير منتظرة من حكومة من الحكومات يسبب إحراجا للمنظمة، جاز للموظف أن يتسلمها باسم المنظمة ثم يبلغ اﻷمين العام بها ويسلمها له، فإما أن يحتفظ اﻷمين العام بها للمنظمة أو يرتب أمر التصرف بها لمنفعة المنظمة أو لغرض خيري.
    The Committee must decide if the refusal by the hospital to perform a therapeutic abortion on L.C. as provided under article 119 of the Penal Code, and the delayed scheduling of her operation on the spine gave rise to a violation of her rights under the Convention. UN ويجب أن تقرر اللجنة ما إذا كان رفض المستشفى إجراء إجهاض علاجي للمريضة ل. ك. وفقاً للمادة 119 من قانون العقوبات، وتأخير موعد إجراء عمليتها الجراحية على العمود الفقري قد تسببا في انتهاك حقوقها بموجب الاتفاقية.
    The question arises whether the refusal of the authorities to recognize a change of surname is also beyond the threshold of permissible interference within the meaning of article 17. UN وينشأ سؤال عما إذا كان رفض السلطات الاعتراف بتغيير اللقب يتجاوز أيضا عتبة التدخل المباح في نطاق معنى المادة ٧١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more