"إذا كان عدد" - Translation from Arabic to English

    • if the number of
        
    • whether the number of
        
    • in a number
        
    Even if the number of judgements rendered today by the ICTR is still insufficient, the work accomplished by the Tribunal is encouraging. UN وحتى إذا كان عدد الأحكام التي أصدرتها المحكمة إلى اليوم ما زال غير كاف، فإن العمل الذي أنجزته يبعث على التفاؤل.
    The question is, however, if the number of supportive governments would be large enough to make the development of a convention really meaningful. UN بيد أن السؤال المثار هو ما إذا كان عدد الحكومات المؤيدة سيكون كبيرا بقدر كاف يجعل وضع الاتفاقية مفيدا حقا.
    if the number of prisoners justifies it and conditions permit, the arrangement should be on a full-time basis. UN وينبغي أن يكون هذا التعيين للعمل كل الوقت إذا كان عدد السجناء يبرر ذلك وكانت الظروف تسمح به.
    However, the Act only applies to contracts, if the number of hours worked exceeds one third of the standard working time in a full-time job. Team assistants project UN غير أن القانون لا ينطبق على العقود إلا إذا كان عدد ساعات العمل تتجاوز ثلث ساعات العمل القياسية عند العمل في وظائف على أساس التفرغ.
    Regarding paragraph 125, she asked whether the number of women occupying ministerial posts had increased since the drafting of the report. UN وسألت، فيما يتعلق بالمادة ١٢٥، عما إذا كان عدد النسوة اللواتي يشغلن مناصب وزارية قد ازداد منذ صياغة التقرير.
    :: Suppression of information if the number of respondents allows for easy disclosure; UN :: كتم المعلومات إذا كان عدد المجيبين يسمح بإفشاء البيانات بسهولة؛
    if the number of requests is too large, the Working Group shall request the non-governmental organizations to form themselves into constituencies, each constituency speaking through one spokesperson. UN وفي حالة ما إذا كان عدد الطلبات كبيرا للغاية، يجوز للفريق العامل أن يطلب من المنظمات غير الحكومية أن تنظم نفسها على شكل مجموعات تتكلم كل مجموعة منها من خلال متكلم واحد.
    Provision of basic food parcels if the number of refugees is below 5,000. UN * توفير رزمات للأغذية الأساسية إذا كان عدد اللاجئين دون 000 5 لاجئ.
    However, if the number of candidates from one gender is 10 or less, the minimum voting requirement for that gender shall be in accordance with the following formula: UN غير أنه إذا كان عدد المرشحين من أحد الجنسين أقل من ثمانية، يكون الحد الأدنى من مرشحي ذلك الجنس مساويا لعدد مرشحي الجنس مطروحا منه 2.
    That release may be either on a full-time basis, if the number of staff represented is 1,000 or more, or half-time basis, if the number of staff represented is less than 1,000; UN ويجوز أن يكون ذلك اﻹعفاء على أساس التفرغ، إذا كان عدد الموظفين الممثلين ٠٠٠ ١ موظف أو أكثر، أو على أساس نصف الوقت، إذا كان عدد الموظفين الممثلين أقل من ٠٠٠ ١ موظف؛
    That release may be either on a full-time basis, if the number of staff represented is 1,000 or more, or half-time basis, if the number of staff represented is less than 1,000; UN ويجوز أن يكون ذلك اﻹعفاء على أساس التفـرغ، إذا كــان عــدد الموظفين الممثلين ٠٠٠ ١ موظف أو أكثر، أو على أساس نصف الوقت، إذا كان عدد الموظفين الممثليــن أقــل من ٠٠٠ ١ موظف؛
    if the number of persons convicted had indeed dropped from 63 in 2007 to 36 in 2008, it would be useful to learn why. UN وقال إنه إذا كان عدد الأشخاص المدانين قد انخفض بالفعل من 63 شخصاً في عام 2007 إلى 36 شخصاً في عام 2008، فمن المفيد معرفة السبب.
    if the number of countries wishing to participate is unmanageable, some mechanism will have to be developed to either rotate members or appoint a smaller steering committee to direct the work of the Working Group. UN ويتعين، إذا كان عدد البلدان كبيرا بحيث تتعذر إدارة الفريق، إنشاء آلية ما تتولى عملية التناوب بين الأعضاء أو تسمية لجنة توجيهية صغيرة تقوم بتوجيه عمل الفريق العامل.
    2. if the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغبية أقل من عدد المناصب التي يتعين ملؤها، جرت اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية.
    2. if the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢ - إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب التي يتعين ملؤها، تُجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية.
    3. if the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN 3- إذا كان عدد المرشَّحين الذين حصلوا على تلك الأغلبية يقلّ عن عدد المناصب المراد شغلها، تُجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقِّية.
    The housing claim qualifies as justified if the number of dwelling units in the flat and its construction (purchase) price satisfies the following conditions. UN 381- ويبرر طلب الحصول على مساعدة تسمح بامتلاك سكن إذا كان عدد الغرف في الشقة أو ثمن تشييدها (بنائها) يستوفي الشروط التالية.
    2. if the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على هذه اﻷغلبية أقل من عدد المناصب المراد شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب الباقية.
    2. if the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN ٢- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على تلك اﻷغلبية أقل من عدد المناصب اللازم شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية.
    2. if the number of candidates obtaining such majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places. UN 2- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على تلك الأغلبية أقل من عدد المناصب اللازم شغلها، تجرى اقتراعات إضافية لشغل المناصب المتبقية.
    Secondly, I think many representatives talked about the Commission's agenda in the context of whether the current three-year cycle is proper or whether the number of issues we are dealing with is appropriate. UN ثانيا، أعتقد أن عددا كبيرا من الوفود تكلم على جدول أعمال الهيئة في سياق مسألة عما إذا كانت فترة السنوات الثلاث ملائمة أو عما إذا كان عدد المسائل التي ننظر فيها مناسبا.
    2. if the number of candidates obtaining such a majority is less than the number of places to be filled, additional ballots shall be held to fill the remaining places, the voting being restricted to the candidates obtaining the largest number of votes in the previous ballot, in a number not exceeding twice the number of places remaining to be filled. UN 2- إذا كان عدد المرشحين الحاصلين على الأغلبية أقل من عدد المناصب المراد ملؤها، تجرى اقتراعات إضافية لملء المناصب المتبقية. ويقتصر التصويت عندئذ على عدد لايتجاوز ضعف عدد الشواغر المتبقية من المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات في جولة الاقتراع السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more