"إذا كنت تأخذ" - Translation from Arabic to English

    • if you take
        
    • if you would take
        
    if you take the bounty, you'll never live to see it. Open Subtitles إذا كنت تأخذ من فضله ، أنك لن تعيش لرؤيتها.
    Think about what happens if you take a swing and miss. Open Subtitles نفكر في ما يحدث إذا كنت تأخذ سوينغ وملكة جمال.
    if you take a life today, then you failed yesterday. Open Subtitles إذا كنت تأخذ الحياة اليوم، ثم أنك فشلت أمس.
    Hey, if you take all six, I'll throw in a kiddie pool. Open Subtitles مهلا، إذا كنت تأخذ كل ستة، وسوف رمي في بركة كيدي.
    I'd also appreciate if you would take one nice, big step back and let me get this shit done. Open Subtitles وأود أيضا أن نقدر إذا كنت تأخذ واحدة لطيفة، خطوة كبيرة إلى الوراء واسمحوا لي أن تحصل على هذا القرف القيام به.
    You know, if you take away the blinky lights and add some lost souls, this place bares a striking resemblance to Hell. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تأخذ بعيدا عن أضواء بلينكي وإضافة بعض النفوس الضائعة، هذا المكان سميت شبها واضحا إلى الجحيم.
    if you take more than that, it's because you want it. Open Subtitles إذا كنت تأخذ أكثر من ذلك، هو لأنك تريد ذلك.
    if you take the station back to Zairon, you won't have to. Open Subtitles إذا كنت تأخذ المحطة مرة أخرى إلى زايرون، لن تضطر إلى.
    if you take me to Venice, I'll be your reward. Open Subtitles إذا كنت تأخذ لي أن فينيسيا ، سأكون أجرك.
    if you take your bikes instead of the car. Open Subtitles إذا كنت تأخذ الدراجات‫ بدلا من السيارة‫.
    if you take away all his courage and half his intelligence. Open Subtitles إذا كنت تأخذ بعيدا كل شجاعته ونصف ذكائه.
    if you take the station back to Zairon, you won't have to. Open Subtitles إذا كنت تأخذ محطة العودة إلى زيرون، لن تضطر إلى.
    Gentlemen, if you take your places, the tournament can begin. Open Subtitles السادة، إذا كنت تأخذ الأماكن الخاصة بك، يمكن أن تبدأ البطولة.
    if you take a strong stance against politicized topics, it makes a bigger splash online. Open Subtitles إذا كنت تأخذ موقفا قوياً ضد مواضيع مسيَسة فأنها تجعل أكبر وصمة على الأنترنيت
    You know, if you take us, we'll be all alone. Open Subtitles هل تعلم؟ إذا كنت تأخذ لنا هناك ونحن سوف تكون وحدها.
    Damon, if you take that cure, you can never be a vampire ever again. Open Subtitles دامون، إذا كنت تأخذ هذا العلاج، و أنت لا يمكن أبدا أن يكون مصاص الدماء مرة أخرى.
    Now, if you take this, it didn't come from me. Open Subtitles الآن، إذا كنت تأخذ هذا، أنها لم تأت من لي.
    if you take a picture with me and buy me a drink, you can. Open Subtitles مم. إذا كنت تأخذ صورة معي وتشتري لي الشراب، يمكنك.
    What sort of warrior will he be if you take his pride away if you forbid him to kill if you teach him to fear death Open Subtitles أي نوع من محارب وقال انه سيكون إذا كنت تأخذ اعتزازه بعيدا، إذا كنت لا سمح له قتل
    You came to help Jim to think if you take or not the case? Open Subtitles جئت لمساعدة جيم التفكير إذا كنت تأخذ أو ليس كذلك؟
    In any case, I would be honored if you would take my place so that Raymond could make it a treble. Open Subtitles على أي حال، سيكون تكريم إذا كنت تأخذ مكاني. حتى أن ريمون يمكن أن تجعل منه ثلاثة إضعاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more