"إذا كنت تعرفين" - Translation from Arabic to English

    • if you know
        
    • if you knew
        
    Lily, if you know something, you have to tell us. Open Subtitles ليلي ، إذا كنت تعرفين شيئا يجب عليك إخبارنا
    - Well, not if you know the right place to hide. - Okay. Didn't explode so far. Open Subtitles حسنا لا ، إذا كنت تعرفين المكان المناسب للإختباء حسنا، لم تنفجر حتى الآن
    I don't give a flying F if you know fancy designers or nightclubs. Open Subtitles لا أكترث إطلاقاً إذا كنت تعرفين مصممي أزياء .راقية أو نوادي ليلية
    But if you know something, you've gotta speak up. Open Subtitles لكن إذا كنت تعرفين شيئا، يجب أن تبوحى به.
    if you knew what I knew, you'd be so proud. Open Subtitles إذا كنت تعرفين ما كنت أعرف ستكونين فخورة بي
    I've got to get... up and over it, if you know what I mean. Open Subtitles أما أنا يجب أن أنهض و أتخطى الأمر إذا كنت تعرفين مقصدي
    if you know about "shatao," you can take as many photos as you want. Open Subtitles إذا كنت تعرفين عن هذا فيمكنك التقاط الصور التي تريدينها
    if you know the likelihood of an outcome is statistically unfavorable, that thing should be avoided. Open Subtitles إذا كنت تعرفين احتمال وقوع نتائج إحصائيا الغير المواتية، وينبغي تجنب ذلك الشيء
    Apparently, uh, moving in with you is causing me to have a few, uh.... p-primal issues, if you know what I mean. Open Subtitles على مايبدو , اوه الانتقال للعيش معكِ مسببةً لي بعض مشاكل اساسية , إذا كنت تعرفين ما أَعني
    But believe me, I'll be checkin'in on you, if you know what I mean. Open Subtitles لكن صدقيني، سأتفحص أمرك إذا كنت تعرفين ما الذي أعنيه
    if you know what's happening, now would be a really good time to speak up. Open Subtitles إذا كنت تعرفين ما الذي يجري فأظن أنه الوقت المناسب لتتكلمي
    if you know something, you need to spill it. Open Subtitles إذا كنت تعرفين شيئاً، فيجب أن تنطقي به
    Kim, if you know anything, you let me know. Open Subtitles كيم، إذا كنت تعرفين أي شيء أعلميني به، دعيني أساعدك
    Lady guests, if you know what I mean. Open Subtitles ضيوف من السيدات، إذا كنت تعرفين ما أَعني
    Oh, well, my wife just got it, and there's some stuff in there that requires some serious stretching, if you know what I mean. Open Subtitles حسناً زوجتي حصلت عليه مؤخراً و هناك بعض الأشياء فيه تحتاج لتمارينات شد قوية إذا كنت تعرفين ما أعني
    Your daughter could die, so if you know something, Open Subtitles , إبنتك قد تموت , لذا إذا كنت تعرفين شيئاً
    It's true... don't know if you know what happened. Open Subtitles هذه حقيقة و لكنى لا أعرف إذا كنت تعرفين ما قد حدث
    It is a matter of life or death. if you know, tell me. Open Subtitles أنها حقاً مسألة حياة أو موت إذا كنت تعرفين فيجب أن تخبريني
    if you know what's good for you, turn around and walk out. Open Subtitles إذا كنت تعرفين مصلحتك فعليك الرحيل من هنا
    if you knew and surrendered that information, you'd be out of currency, wouldn't you? Open Subtitles إذا كنت تعرفين تلك المعلومات وبُحتِ بها فستخرجين من قائمة البضائع. ألن تفعلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more