"إذا كنت سوف" - Translation from Arabic to English

    • if you'll
        
    • if you will
        
    • if I'll
        
    • If you'd
        
    • if you would
        
    • if I'm
        
    • if you're going to
        
    • if I would
        
    • if you're gonna
        
    I've been going over our financial position, if you'll pardon the expression. Open Subtitles لقد قمت بمراجعة وضعنا المالي، إذا كنت سوف تسامحين في التعبير.
    Now if you'll excuse me, I have an open house to get to, but, uh, text me about tomorrow. Open Subtitles الآن إذا كنت سوف إسمح لي، وأنا يكون مفتوحا للوصول إلى، ولكن، اه، نص لي في الغد.
    if you'll excuse me, I have some business to attend to. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي، ولدي بعض الأعمال لحضور ل.
    And now, if you will kindly excuse me, gentlemen. Open Subtitles والآن، إذا كنت سوف اترجى عفوا أيها السادة.
    I don't know if I'll ever be back to my old self. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف اعود إلى نفسي القديمة
    So, uh, Leah, if you'll come up, we'd like to draw you. Open Subtitles لذا، اه، ليا، إذا كنت سوف تأتين ، نود أن نرسمك.
    Please, if you'll just let me talk. Open Subtitles من فضلك، إذا كنت سوف اسمحوا لي فقط الكلام.
    But I just need to know if you'll give me another chance. Open Subtitles أود ان أعرف ما إذا كنت سوف تعطيني فرصة اخرى
    if you'll come with me, sir, there are some people I'd like you to meet. Open Subtitles إذا كنت سوف تأتي معي, يا سيدي, هناك بعض الناس اريد منك أن تلتقي بهم.
    19 if you'll tell me which tie to wear. Open Subtitles تسعة عشر إذا كنت سوف تخبرني اي ربطة سوف ترتدي
    I wonder if you'll feel the same way should the world turn against you. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنت سوف تشعر بنفس الطريقة بعد أن يتحول العالم ضدك
    Now if you'll excuse me, I'm getting married tomorrow. Open Subtitles الآن إذا كنت سوف عفوا، أنا الزواج غدا.
    So if you'll excuse me, I have to go find the control room, which I'm guessing is a closet full of grass and spit. Open Subtitles حتى إذا كنت سوف عفوا، لا بد لي من الذهاب العثور على غرفة التحكم، الذي أنا التخمين هو خزانة كاملة من العشب والبصق.
    Now, if you'll excuse me, ladies. Open Subtitles الآن، إذا كنت سوف إسمح لي، أيها السيدات.
    Now, if you'll excuse me, detectives, I need to leave him a snide voice-mail about kindergarten statistics. Open Subtitles الآن، إذا كنت سوف عفوا، رجال المباحث، ولست بحاجة لتركه على سنيد البريد الصوتي حول إحصاءات رياض الأطفال.
    Now, if you'll excuse me, I'll see you inside. Open Subtitles الآن، إذا كنت سوف عفوا، أنا سوف نراكم في الداخل.
    Now, if you'll just keep making it clear that you have a girlfriend, it'll pass. Open Subtitles الآن، إذا كنت سوف تبقي فقط مما يجعلها واضحة أن يكون لديك صديقة، سوف تمر.
    I am ready for you, if you will have me. Open Subtitles أنا على استعداد للكم، إذا كنت سوف يكون لي.
    It was a leap of faith, if you will. Open Subtitles كان طفرة من الإيمان، إذا كنت سوف تسميها كذلك
    I wonder if I'll ever see my boy again. Open Subtitles أتساءل عما إذا كنت سوف أرى أبني مرة أخرى
    He's got short legs, but he's got a fast walk, so, If you'd keep eyes open, I'd appreciate that. Open Subtitles انه حصل على الساقين قصيرة، لكنه حصل على المشي السريع، لذلك، إذا كنت سوف تبقي عيون مفتوحة، وأود أن نقدر ذلك.
    Well, I wasn't sure if you would come. Open Subtitles حسنا، لم أكن متأكدا مما إذا كنت سوف تأتي.
    See, their deaths were necessary sacrifices, if I'm going to save humanity. Open Subtitles انظري، وفاتهم كانت تضحيات ضرورية إذا كنت سوف انقذ البشرية
    What you need is to understand that if you're going to be on this team, you got to earn it. Open Subtitles ما تحتاجه هو أن نفهم أنه إذا كنت سوف تكون على هذا الفريق، كنت حصلت على كسب ذلك.
    In fact, I don't know if I would've woken up if I hadn't heard that jet fly by. Open Subtitles في الواقع ، لا أعرف إذا كنت سوف أستيقظ لو لم أسمع تلك الطائرة تطير بالجوار
    But if you're gonna be an asshole about it, I'll do it alone. Open Subtitles ولكن إذا كنت سوف تتصرف مثل الوغد بخصوص ذلك, سوف افعلها لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more