"إذا لم تستطع" - Translation from Arabic to English

    • If you can't
        
    • if she can't
        
    • If you cannot
        
    • If you couldn't
        
    • if it cannot
        
    • if they are unable to
        
    • If she couldn't
        
    • if they cannot
        
    If you can't bear to look at it, he will. Open Subtitles إذا لم تستطع تحمل تلك المناظر هو سوف يفعل
    She'll jump in to save you If you can't swim. Open Subtitles تستطيع القول أنها ستقفز لإنقاذك إذا لم تستطع السباحة
    But you can't kill him If you can't catch him. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع قتله، إذا لم تستطع الإمساك به
    She can't control me or you if she can't catch us. Open Subtitles لن تستطيع التحكم بي أوبك إذا لم تستطع الإمساك بنا.
    If you cannot do the job, then he is going to kill you. Open Subtitles إذا لم تستطع القيام بهذه المهمة، ثم انه سياتي اليك و يقتلك.
    If you can't verbalize your aggressions then here, try a bataka. Open Subtitles لا أريد شيئاً من هذا إذا لم تستطع تبخير العدائية
    Steve, If you can't trust me, then God help you. Open Subtitles ستيف إذا لم تستطع الوثوق بي فليساعدك الله اذا
    If you can't fight'em drunk, don't fight'em at all. Open Subtitles إذا لم تستطع مقاتلتهم وأنت سكران فلا تقاتلهم على الإطلاق
    I don't care If you can't get an erection. Open Subtitles لا يُهمني إذا لم تستطع الحصول على إنتصاب
    If you can't fix thing thing, I'll give you half. Open Subtitles إذا لم تستطع إصلاح هذا الشئ فسأعطيك نصف ثمنه
    You know, If you can't come to me, and I can't come to you, then what are we doing here? Open Subtitles تعلم , إذا لم تستطع المجيئ إليّ ولا أستطيع المجيئ إليك إذا ما الذي نقوم به هنا ؟
    If you can't rely on others, you have to rely on God. Open Subtitles إذا لم تستطع الإعتماد علي الآخرين يجب أن تعتمد علي الرب
    If you can't fix it or won't save it, then let us try. Open Subtitles إذا لم تستطع إصلاحه أو حتى إنقاذه، إذا دعنا نحاول.
    So If you can't make people look the other way, you don't deserve to be here, but if you can misdirect someone for just a second, the right second, then you can commit an act of treason. Open Subtitles إذا لم تستطع جعل الشخص ينظر بإتجاه آخر فلا تستحق أن تكون هنا ولكن إذا ضللت شخص فقط للحظة مناسبة
    But If you can't keep yourself out of trouble. Open Subtitles لكن إذا لم تستطع أن تبعد نفسك عن المشاكل
    You know, I don't want you around my son If you can't control your temper over something as stupid as this. Open Subtitles تعلم، انا لا أريدك قرب أبنى إذا لم تستطع أن تتحكم فى غضبك على شئ غبى مثل هذا
    Like, I mean, if... If you can't get in touch with her. About the case. Open Subtitles أنا أقصد إذا لم تستطع التواصل معها بشأن القضية
    If you can't represent your own beliefs, represent the Bureau's. Open Subtitles إذا لم تستطع تمثيل ما تؤمن به مثّل ما يؤمن به المكتب
    She can't control me or you if she can't catch us. Open Subtitles لا يمكنها أن تتحكم بي أو بك إذا لم تستطع الامساك بنا.
    But I beg you not to expose me If you cannot grant the request. Open Subtitles ولكن أتوسل إليك أن لا تفضحنيّ إذا لم تستطع فعل شيء.
    You said that If you couldn't eat your cod salad off the deck of the ship, Open Subtitles لقد قلت أنه إذا لم تستطع تناول سلطة ،سمك القد على أرضية متن هذه السفينة
    Clearly, Africa will have a tough time getting its economy to take off if it cannot leave behind these innumerable constraints. UN ومن الواضح أن أفريقيا ستواجه صعوبات جمة في تنشيط اقتصادها إذا لم تستطع التغلب على هذه القيود التي لا حصر لها.
    A similar approach is followed in countries where a number of crimes, whether they involve violence or not, are listed in a schedule to an act that allows the police to shoot those suspected of having committed these crimes, if they are unable to arrest them by other means. UN وهناك نهج مماثل متبع في البلدان التي تدرج عددا من الجرائم، سواء كانت تنطوي على العنف أم لا، في جدول الأفعال التي تجيز للشرطة إطلاق النار على المشتبه فيهم الذين ارتكبوا هذه الجرائم، إذا لم تستطع توقيفهم بوسائل أخرى.
    If she couldn't escape her past, then I would recount it. Open Subtitles إذا لم تستطع الهروب من ماضيها إذن فأنا سأجدده لها
    In some cases, whole species could become extinct if they cannot find another satisfactory habitat or adapt to a new niche within the boundaries of an accessible ecosystem. UN وقد تتعرض أنواع برمتها للانقراض في بعض الحالات إذا لم تستطع أن تجد موئلا جديدا يناسبها أو أن تتكيف داخل موقع جديد في حدود نظام ايكولوجي يستطيع الوصول اليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more