"إذا لم نتصرف" - Translation from Arabic to English

    • If we don't act
        
    • if we do not act
        
    We're in danger of losing this war If we don't act. Open Subtitles نحن فى خطر من خسارة الحرب ، إذا لم نتصرف.
    But they're gonna be suspicious If we don't act normal. Open Subtitles لكنهم سيشكون بأمرنا إذا لم نتصرف على طبيعتنا
    If we don't go to those meetings, If we don't act like there's nothing wrong, then our clients are gonna think that there is something wrong. Open Subtitles إذا لم نذهب إلى تلك الإجتماعات، إذا لم نتصرف كما لو كان لا يوجد أي شيءٍ خطأ. حينها سيظن عملائنا بأن هناك شيءٌ خاطئ.
    Sir, If we don't act, this virus could wipe out the entire human race, and without a cure, eradication is your only option. Open Subtitles إذا لم نتصرف يا سيدي فقد يمحي هذا الفايروس الجنس البشري بالكامل وبدون علاج
    Worst still, if we do not act quickly and effectively, in 2025 more than 3 billion people will suffer the consequences of a lack of water. UN والأسوأ من ذلك، إذا لم نتصرف بسرعة وفعالية، فإن أكثر من 3 بلايين شخص من الناس سيعانون من آثار نقص المياه في عام 2025.
    If we don't act fast, this storm will destroy us all. Open Subtitles إذا لم نتصرف سريعاً .هذه العاصفة سوف تدمرنا
    If we don't act decisively... the war will be at your gate within a fortnight. Open Subtitles إذا لم نتصرف بشكل حاسم ستكون الحرب عند بوابتك في غضون أسبوعين
    Now, If we don't act now, this opportunity to do something about civil rights will just disappear forever. Open Subtitles الآن، إذا لم نتصرف الآن، فأن فرصة فعل شيء حيال الحقوق المدنية سوف تختفي للأبد.
    If we don't act now, we risk losing the lives of up to 80 people. Open Subtitles إذا لم نتصرف الآن، فإننا نجازف بخسارة حياة ما يصل الى 80 شخصا.
    Mike, If we don't act right away, you may not make it through tonight. Open Subtitles إذا لم نتصرف على الفور قد لا تصل إلى المساء
    - In any case If we don't act, all of us will be out of here in 2004. Open Subtitles إذا لم نتصرف فجميعنا سنكون خارج الحكم بحلول عام 2004
    If we don't act before that ship leaves, we'll be stranded forever. Open Subtitles إذا لم نتصرف قبل أن تغادر تلك السفينة سنكون محصورون هنا للأبد
    These children are gonna die If we don't act now. Open Subtitles هؤلاء الأطفال سوف يموتون إذا لم نتصرف الآن حسنا ، فكروا بوضوح
    If we don't act now, there will be others. Open Subtitles إذا لم نتصرف الان فسيكون هنالك آخرون
    If we don't act now, our chance will be lost. Open Subtitles إذا لم نتصرف الآن ستضيع فرصتنا
    If we don't act fast, we could lose our leader. Open Subtitles إذا لم نتصرف بسرعة، نحن قد تفقد قائدنا.
    Well, If we don't act now, it could fall into Kreutzfeld's hands. Open Subtitles حسناً، إذا لم نتصرف الآن من المحتمل أن يقع بيد( كرتزوفيلد)
    Well, If we don't act now, it could fall into Kreutzfeld's hands. Open Subtitles حسناً، إذا لم نتصرف الآن من المحتمل أن يقع بيد( كرتزوفيلد)
    I know what it is like to look back on days that you would rather forget, but If we don't act now, there will be darker days to come. Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر للنظر مرة أخرى إلى أيام تُفضّل أن تنساها لكن إذا لم نتصرف الآن سيكون هناك المزيد من الأيام السوداء في المستقبل
    The consequences for all our nations are too dire if we do not act now. UN فالآثار بالنسبة لجميع بلداننا ستكون رهيبة للغاية إذا لم نتصرف الآن.
    if we do not act decisively in defense of freedom new Cubas will arise from the ruins of today's conflicts. Open Subtitles إذا لم نتصرف بشكل حاسم فيالدفاععن حرية.. كوبا جديدة سوف تنهض من خراب النزاعات الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more