"إذا لم يكن لدينا" - Translation from Arabic to English

    • if we don't have
        
    • If we didn't have
        
    • If we have no
        
    • if we don't even have
        
    • if we do not
        
    There's no need to tip Harlon off if we don't have to. Open Subtitles ليس هناك حاجة لتقليل هارلون قبالة إذا لم يكن لدينا ل.
    How the fuck are we gonna make chili with weed in it if we don't have any weed to put in the chili? Open Subtitles كيف اللعنة نحن ستعمل جعل الفلفل الحار مع الاعشاب في ذلك إذا لم يكن لدينا أي الأعشاب لوضع في الفلفل الحار؟
    Yeah, well, it doesn't help anyone if we don't have a plan. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا خطة فهذا لن يساعد أي شخص آخر
    And who knows what we'd become If we didn't have it? Open Subtitles ومن يدري ما كنا نصبح إذا لم يكن لدينا هذا؟
    If we have no cars, how we getting to work? Open Subtitles إذا لم يكن لدينا سيارات كيف سنذهب إل عملنا؟
    Where can we get this money if we don't have any work? ... I have four children. We can't even buy milk for the children. UN فمن أين نأتي بهذه النقود إذا لم يكن لدينا أي عمل؟ لي أربعة أطفال ونحن لا نستطيع حتى شراء الحليب لﻷطفال.
    Wait, so, how are we gonna get to Vegas if we don't have any money to pay for the gas? Open Subtitles أنتظرِ، لذا، كيف سوف نصل لـفيغاس إذا لم يكن لدينا مال لندفعه من أجل الغاز؟
    Well, it will all be for nothing if we don't have one of these dead men. Open Subtitles حسنا، سيكون كل شيء من أجل لا شيء إذا لم يكن لدينا واحد من هؤلاء الرجال القتلى.
    if we don't have enough hands To put those guns in, Open Subtitles إذا لم يكن لدينا أيدي كافية لحمل تلك الأسلحة،
    But if we don't have help, there's not gonna be any water. Open Subtitles ولكن إذا لم يكن لدينا مساعدة، ليس هناك ستعمل يكون أي ماء.
    if we don't have a crike, we're gonna make one ourselves. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا إبرة البضع الحلقي الدرقي سيتحتم علينا إجراء ذلك بأنفسنا
    if we don't have any proof, she will walk. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا الدليل ستسير على قدمها
    We don't have anything if we don't have Santa. Open Subtitles ليس لدينا أي شيء إذا لم يكن لدينا سانتا.
    if we don't have this DNA, then what do we have? Open Subtitles إذا لم يكن لدينا هذا الحمض النووي, إذا مالذي لدينا غيره؟
    Yeah, well, I might be getting a hooker soon if we don't have some sort of contact in the near future. Open Subtitles حسنا , ربما اصبح عاهر عما قريب إذا لم يكن لدينا نوعا من الاتصال في المستقبل القريب
    if we don't have a fourth teammate, we'll be disqualified. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا شريك رابع في الفريق فلن نكون مؤهلين للمشاركة
    Who knows what we'd become If we didn't have it? Open Subtitles من يدري ما سنصبح إذا لم يكن لدينا هذا؟
    I knew we couldn't get a warrant If we didn't have something substantial. Open Subtitles علمت اننا لا نستطيع إحضار مذكرة إذا لم يكن لدينا شيء جوهري
    We could not make our society take over If we didn't have a calendar and a clock. Open Subtitles لا يُمكننا جعل مجتمعنا يتولى زمام الأمور إذا لم يكن لدينا تقويم وساعة.
    If we have no tank, we'll be evacuated. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا مدرعة، فإنه سيتم أخلائنا من هنا.
    How can we learn our lesson if we don't even have time to talk to each other? Open Subtitles كيف سيتسنى لنا تعلم درسنا إذا لم يكن لدينا الوقت حتى لنتحدث مع بعضنا البعض
    But there is very little else we can do if we do not have enough highly skilled people. UN ولكن ما يمكن أن نفعله بالإضافة إلى ذلك قليل للغاية إذا لم يكن لدينا ما يكفي من الأشخاص ذوي المهارات العالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more