"إذا هذا ما" - Translation from Arabic to English

    • if that's what
        
    • So this is what
        
    • So that's what
        
    • if this is what
        
    • So is that what
        
    I didn't scare her off, if that's what you're thinking. Open Subtitles أنا لا تخيف قبالة لها، إذا هذا ما كنت أفكر.
    Well, it hasn't passed, if that's what you want to know. Open Subtitles حسناً، لم يذهب، إذا هذا ما ترغب بمعرفته.
    if that's what you wanna do, absolutely, but maybe take a beat. Open Subtitles إذا هذا ما أردتِ فعله ، إذن فالبطبع ولكن يمكنكِ أن تراجعين الأمر
    So this is what you're doing on your day off? Open Subtitles إذا هذا ما تفعلينه أثناء في يوم اجازتك ؟
    So, this is what you do for fun? Track people? Open Subtitles إذا, هذا ما تفعلينه للتسلية, تتقفين أثر الناس؟
    So that's what Ali had on him? Open Subtitles إذا هذا ما كانت الي تمسكه عليه ؟
    if this is what I've got to do, then I don't want to gain anything Open Subtitles الشيء إذا هذا ما أنا يجب أن أعمل، ثمّ أنا لا أريد كسب أيّ شئ
    So is that what I was to you? Open Subtitles إذا هذا ما أعنيه لك؟
    if that's what it takes to give you the perfect weekend then... Open Subtitles إذا هذا ما يتطلبه الأمر لتحظى .. بعطلتك المثالية عندها
    if that's what it takes, it would've been worth every penny. Open Subtitles إذا هذا ما يستلزم، إذاً سيستحق الأمر كل قرش
    He was already dead, if that's what you're wondering. Open Subtitles أنّك ميت بالفعل، إذا هذا ما كنت تسأل عنه.
    I wasn't stalking her if that's what you're indicating. Open Subtitles نعم, لم أكن أتتبعها إذا هذا ما كنتِ تلمحين عليه
    Well, I don't want to go back to foster care, if that's what you mean. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أريد أن اعود دار الرعايّة إذا هذا ما تعنيّه
    You can walk on your two feet to get another glass of beer, if that's what you want to do. Open Subtitles يمكنك المشي على قدميك لأخذ كوب جعة، إذا هذا ما تريد فعله
    So, this is what became of the lost little girl from Mudlick. Open Subtitles إذا , هذا ما آلت إليه "الفتاة الضائعة من " مودليك
    Save some of that roar for when they break out the hot stones. Ahh! So this is what it's like to be married. Open Subtitles لحين خروج الحجاره الساخنه إذا هذا ما يبدو حين تكون متزوجاً
    So this is what it would be like, the three of us living in the big house behind the white picket fence? Open Subtitles إذا هذا ما كان ليكون عليه لو عشنا نحن الثلاثة في المنزل الكبير خلف السياج الخشبي الابيض؟
    Oh, So that's what we're talking about here? Throwing Minnick out or throwing Bailey out? No, no, no. Open Subtitles إذا هذا ما نحن بصدد مناقشته إزاحة (مينيك) بعيدا
    So that's what this is about. Open Subtitles إذا هذا ما في الأمر.
    So that's what he needs to be doing with his time, not figuring out the mythological mysteries of Catherine Chandler. Open Subtitles إذا هذا ما يحتاج لأن يفعله في وقته , وليس معرفة الأسرار الأسطوريين لـ(كاثرين تشاندلر)
    You know, I'm going to stop being so adorable if this is what I get. Open Subtitles أتعلمين، سأتوقف كوني محبوبا جدا إذا هذا ما سأحصل عليه
    And if this is what I have to do so you can achieve them... then that's what I'll do. Open Subtitles و إذا كان هذا ما علي فعلهُ لكي تستطيع الوصول إليهم إذا هذا ما سأفعله.
    So is that what you want? Open Subtitles إذا هذا ما تريدين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more