recalling that a comprehensive nuclear-test ban is one of the priority objectives of the international community in the field of disarmament and non-proliferation, | UN | إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، |
recalling that the promotion of peace and security is among the main purposes and principles of the United Nations embodied in the Charter, | UN | إذ تشير إلى أن تعزيز السلام والأمن من مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها الرئيسية المكرسة في الميثاق، |
recalling that the promotion of peace and security is among the main purposes and principles of the United Nations embodied in the Charter, | UN | إذ تشير إلى أن تعزيز السلام والأمن من مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها الرئيسية المكرسة في الميثاق، |
recalling that economic and social development and poverty eradication are the first and overriding priorities of the developing countries. | UN | 3- إذ تشير إلى أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضاء على الفقر هما الأولوية الأولى والأساسية للبلدان النامية. |
noting that quinoa is a natural food high in nutritional value, | UN | إذ تشير إلى أن الكينوا غذاء طبيعي ذو قيمة تغذوية عالية، |
recalling that the General Assembly, at its sixteenth session, approved the draft annex to the Convention that had been submitted to it, | UN | إذ تشير إلى أن الجمعية العامة وافقت، في دورتها السادسة عشرة، على مشروع مرفق الاتفاقية الذي قدِّم لها، |
recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of men and women, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد التأكيد على تساوي الرجل والمرأة في الحقوق، |
recalling that 2000 marks the fortieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, | UN | إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
recalling that the year 2000 marks the fortieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, | UN | إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
recalling that the purpose of the Universal Declaration of Human Rights is the full promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, | UN | إذ تشير إلى أن الغرض المتوخى من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان هو التعزيز والحماية الكاملان لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
recalling that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى أن محكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة، |
recalling that 2000 marks the fortieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, | UN | إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
recalling that Nepal, having ratified six major human rights treaties, has freely accepted the obligation to protect the human rights of the people of Nepal, | UN | إذ تشير إلى أن نيبال صدقت على ست معاهدات رئيسية لحقوق الإنسان، وارتضت الالتزام بحماية حقوق الإنسان لشعب نيبال، |
recalling that Nepal, having ratified six major human rights treaties, has freely accepted the obligation to protect the human rights of the people of Nepal, | UN | إذ تشير إلى أن نيبال صدقت على ست معاهدات رئيسية لحقوق الإنسان، وارتضت الالتزام بحماية حقوق الإنسان لشعب نيبال، |
recalling that the purposes and principles contained in the Charter of the United Nations include encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all, | UN | إذ تشير إلى أن المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة تشمل تشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، |
recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد تأكيد تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد تأكيد تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
recalling that the Charter of the United Nations reaffirms the equal rights of women and men, | UN | إذ تشير إلى أن ميثاق الأمم المتحدة يعيد تأكيد تساوي المرأة والرجل في الحقوق، |
noting that the resolution by which it was originally established provided that its sessions would alternate between Geneva and New York, | UN | إذ تشير إلى أن القرار الذي تم تأسيسها بموجبه أصلاً ينص على انعقاد دوراتها بالتناوب بين جنيف ونيويورك، |
noting that quinoa is a natural food high in nutritional value, | UN | إذ تشير إلى أن الكينوا غذاء طبيعي ذو قيمة تغذوية عالية، |
44. noting that an effective response requires efficient coordination among relevant actors, States Parties recognised the particular importance of ensuring a coordinated response from the law enforcement and health sectors. | UN | 44- والدول الأطراف، إذ تشير إلى أن التصدي الفعال يستوجب تنسيقاً محكماً بين الجهات الفاعلة المعنية، فقد أقرت بأهمية تنسيق إجراءات التصدي بين قطاعي إنفاذ القانون والصحة. |
recalling the fact that the Palestinian city of Bethlehem is the birthplace of Jesus Christ and one of the most historic and significant sites on earth, | UN | إذ تشير إلى أن مدينة بيت لحم الفلسطينية هي مسقط رأس يسوع المسيح، ولهذا فإنها تُعد إحدى أهم البقاع التاريخية في العالم، |