"إذ تلاحظ مع التقدير" - Translation from Arabic to English

    • noting with appreciation
        
    noting with appreciation contributions pledged to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, UN إذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام،
    noting with appreciation the work of the Interim Chemical Review Committee, UN إذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    noting with appreciation contributions pledged to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, UN إذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام،
    D. Recommendation noting with appreciation the efforts that the parties to the Montreal Protocol have made in the establishment and operation of systems for licensing the import and export of controlled ozonedepleting substances under Article 4B of the Protocol, UN إذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الأطراف في بروتوكول مونتريال لإنشاء وتشغيل نظم لإصدار التراخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة بموجب المادة 4 باء من البروتوكول،
    noting with appreciation that Cook Islands has complied with the obligation under Article 4B of the Montreal Protocol to establish and operate a licensing system, UN إذ تلاحظ مع التقدير بأن جزر كوك قد امتثلت للالتزام الوارد في المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بشأن إنشاء وتشغيل نظام تراخيص،
    noting with appreciation that Barbados, Equatorial Guinea, Haiti and Tonga have complied with their obligations under Article 4B of the Montreal Protocol to establish and operate licensing systems, UN إذ تلاحظ مع التقدير أن بربادوس، وغينيا الاستوائية، وهايتي، وتونغا قد امتثلت لالتزاماتها بموجب الفقرة 4 باء من بروتوكول مونتريال بإنشاء وتشغيل نظم ترخيص،
    " noting with appreciation the report of the Secretary-General on the organization of ad hoc panels/workshops on specific issues of science and technology for development, E/CN.16/1993/7. UN " إذ تلاحظ مع التقدير تقرير اﻷمين العام بشأن تنظيم اﻷفرقة/حلقات العمل المخصصة لدراسة مواضيع محددة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية)١٣(،
    Recommendation noting with appreciation that Bosnia and Herzegovina had completed implementation in 2006 of the commitment contained in decision XVII/28 to introduce a ban on the import of ozonedepleting substances-using equipment and to establish a system for licensing the import and export of ozonedepleting substances, including quotas, in that year, UN إذ تلاحظ مع التقدير أنّ البوسنة والهرسك قد أنهت في عام 2006 تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 17/28 بشأن فرض حظر على الواردات من المعدات التي تستخدم مواداً مستنفدة للأوزون، وإنشاء نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون يشتمل على حصص للاستيراد، في تلك السنة،
    noting with appreciation Saudi Arabia's submission of all outstanding data in accordance with its data-reporting obligations under the Protocol and decision XVIII/34, UN إذ تلاحظ مع التقدير تقديم المملكة العربية السعودية للبيانات المتأخرة وفقاً لالتزاماتها المتعلقة بإبلاغ البيانات بموجب البروتوكول والمقرر 18/34،
    noting with appreciation that Somalia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005 in accordance with decision XVIII/34 of the Eighteenth Meeting of the Parties, UN إذ تلاحظ مع التقدير أن الصومال قدم بياناته المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 وفقاً لما ينص عليه المقرر 18/34 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف،
    noting with appreciation the explanation submitted by the Party that 1,374 ODP-tonnes of the excess production is attributable to a transfer of CFC production allowances from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Greece in 2005, UN إذ تلاحظ مع التقدير الشرح المقدم من الطرف بأن مقدار 374 1 طن من قدرات استنفاد الأوزون الزائد في الإنتاج يرجع لمخصصات نقل إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية إلى اليونان في عام 2005،
    noting with appreciation Paraguay's submission of a plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's CFC and carbon tetrachloride control measures under which, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, Paraguay specifically commits itself: UN إذ تلاحظ مع التقدير تقديم باراغواي لخطة عمل لضمان العودة السريعة للامتثال لتدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون للبروتوكول، التي تلتزم بموجبها باراغواي، دون المساس بعملية الآلية المالية للبروتوكول:
    noting with appreciation the report contained in document A/AC.241/67 regarding work of other bodies performing work similar to that envisaged for the Committee on Science and Technology, UN إذ تلاحظ مع التقدير التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.241/67 بشأن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا،
    The Committee, noting with appreciation the Government's assurances that ICRC will be granted access to all detention camps, urges that such access be granted immediately in the region of Chechnya and neighbouring republics, to allow ICRC not only to monitor the treatment of detainees but also to provide supplies and services. UN ٤٠٤ - واللجنة، إذ تلاحظ مع التقدير تأكيدات الحكومة بأن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية سوف يتاح لها دخول جميع معسكرات الاحتجاز، تحث على إتاحة هذا الدخول فوراً في منطقة تشتشنيا والجمهوريات المجاورة، والسماح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية ليس فقط برصد معاملة المحتجزين بل وأيضاً بتوفير اﻹمدادات والخدمات.
    The Committee, noting with appreciation the Government's assurances that ICRC will be granted access to all detention camps, urges that such access be granted immediately in the region of Chechnya and neighbouring republics, to allow ICRC not only to monitor the treatment of detainees but also to provide supplies and services. UN ٤٠٤ - واللجنة، إذ تلاحظ مع التقدير تأكيدات الحكومة بأن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية سوف يتاح لها دخول جميع معسكرات الاحتجاز، تحث على إتاحة هذا الدخول فوراً في منطقة تشتشنيا والجمهوريات المجاورة، والسماح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية ليس فقط برصد معاملة المحتجزين بل وأيضاً بتوفير اﻹمدادات والخدمات.
    " noting with appreciation the convening by the Government of Pakistan of the second South Asian Conference on Sanitation, held on 20 and 21 September 2006 in Islamabad, UN " إذ تلاحظ مع التقدير دعوة حكومة باكستان إلى عقد مؤتمر جنوب آسيا الثاني المعني بالمرافق الصحية، الذي عقد في إسلام أباد يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2006،
    478. While noting with appreciation measures taken in this respect, the Committee is concerned that the range of services available to children varies depending on the place in the country where children live, both with respect to the content and the execution of the services. UN 478- إن اللجنة، إذ تلاحظ مع التقدير التدابير المتخذة في هذا الصدد، تعرب عن قلقها من أن مجموعة الخدمات المتاحة للأطفال تتفاوت من حيث المضمون والتنفيذ بحسب المكان الذي يعيش فيه الأطفال في البلد.
    noting with appreciation Turkmenistan's submission of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's carbon tetrachloride control measures in accordance with decision XXI/25, UN إذ تلاحظ مع التقدير تقديم تركمنستان خطة عمل للعودة للامتثال لتدابير الرقابة على رابع كلوريد الكربون الواردة في البروتوكول وفق المقرر 21/25،
    35. The Committee, while noting with appreciation of existence of various government bodies responsible for the welfare of children at the national and local levels, regrets the lack of adequate coordination among these bodies in promoting and protecting the rights of the child and developing a comprehensive approach to the implementation of the Convention. UN ٥٣- واللجنة، إذ تلاحظ مع التقدير وجود هيئات حكومية مختلفة مسؤولة عن رفاه اﻷطفال على المستويين الوطني والمحلي، تعرب عن أسفها للافتقار إلى التنسيق الكافي فيما بين هذه الهيئات من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل، واستحداث نهج شامل يتبع في تنفيذ الاتفاقية.
    The Intergovernmental Negotiating Committee, noting with appreciation the progress accomplished on the draft rules of procedure of the Conference of the Parties on the basis of document A/AC.241/48/Rev.1, requests the interim secretariat to prepare a revised text for the tenth session reflecting the deliberations in Working Group II during the ninth session. UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية إذ تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في وضع مشروع النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف على أساس الوثيقة A/AC.241/48/Rev.1، تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة إعداد نص منقح للدورة العاشرة يبين المداولات التي دارت في الفريق العامل الثاني أثناء الدورة التاسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more