noting with concern the recurrent drought that affects Ethiopia, and its consequences, | UN | إذ تلاحظ مع القلق الجفاف المتكرر الذي يصيب إثيوبيا وعواقبه، |
noting with concern that South Sudan had not yet submitted the required data to the Secretariat, | UN | إذ تلاحظ مع القلق بأن جنوب السودان لم يقدم بعد البيانات المطلوبة للأمانة، |
noting with concern that a large number of disputes concerning cultural heritage displaced during the Second World War have remained unsettled, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن عددا كبيرا من النزاعات بشأن تراث ثقافي جرى نقله من مكانه اﻷصلي أثناء الحرب العالمية الثانية ما زال دون تسوية، |
noting with concern that Bangladesh has reported consumption of 154.9 ODP-tonnes CFCs in 2007, which is 67.7 ODP-tonnes in excess of the Protocol's requirement to limit consumption of those substances in that year to no greater than 87.2 ODP-tonnes, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن بنغلاديش أبلغت عن استهلاك قدره 154.9 طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007، وهو ما يزيد بمقدار 67.7 طن بدالات استنفاد الأوزون عن متطلب البروتوكول بالحد من استهلاك تلك المواد في تلك السنة بما لا يزيد عن 87.2 طن بدالة استنفاد الأوزون، |
noting with concern the difficulties and obstacles often faced by national or regional populations in receiving timely and adequate humanitarian assistance when adversely affected by man-made or natural emergencies, | UN | إذ تلاحظ مع القلق الصعوبات والعراقيل التي كثيرا ما يواجهها السكان على الصعيدين الوطني والإقليمي في تلقي مساعدة إنسانية كافية في الوقت المناسب عندما تلمّ بهم الكوارث الطبيعية والكوارث التي هي من صنع الإنسان، |
" noting with concern that hunger and malnutrition are a major impediment to sustainable development, and reaffirming that reducing hunger is a primary target of the Millennium Development Goals, | UN | " إذ تلاحظ مع القلق أن الجوع وسوء التغذية يمثِّلان عقبة رئيسية أمام التنمية المستدامة، وإذ تؤكد من جديد أن الحد من الجوع هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، |
noting with concern certain negative developments, including the growing threat of international terrorism, she stressed the need to strengthen the non-proliferation regime set up by the Treaty and the obligation of all States parties to contribute to that regime and to work for its universal membership. | UN | 79- وهي إذ تلاحظ مع القلق بعض التطورات السلبية، بما في ذلك التهديد المتنامي للإرهاب الدولي، شددت على ضرورة تعزيز نظام عدم الانتشار الوارد في المعاهدة وواجب كل الدول حيال المساهمة في هذا النظام والعمل على تحقيق عضويتها العالمية. |
noting with concern the report submitted by Kenya pursuant to decision XVIII/28 of the Eighteenth Meeting of the Parties that it has not yet gazetted the ozone-depleting substances regulations required to establish and implement its system for licensing the import and export of ozone-depleting substances including import quotas, | UN | إذ تلاحظ مع القلق التقرير المقدم من كينيا عملاً بالمقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف ومفاده أنها لم تنشر بعد في الجريدة الرسمية اللوائح المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون المطلوبة لإنشاء وتنفيذ نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد حصص الواردات، |
noting with concern the report submitted by Kenya pursuant to decision XVIII/28 of the Eighteenth Meeting of the Parties that it had not yet gazetted the ozone-depleting substances regulations required to establish and implement its system for licensing the import and export of ozone-depleting substances including import quotas, | UN | إذ تلاحظ مع القلق التقرير المقدم من كينيا عملاً بالمقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف ومفاده أنها لم تنشر بعد في الجريدة الرسمية اللوائح المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون المطلوبة لإنشاء وتنفيذ نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد حصص الواردات، |
noting with concern that Mexico has reported consumption of 88.0 ODP-tonnes of carbon tetrachloride in 2008, an amount inconsistent with its commitment contained in decision XVIII/30 to reduce carbon tetrachloride consumption to no greater than 9.376 ODPtonnes in that year, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن المكسيك أبلغت عن استهلاك 88.0 طناًّ من رابع كلوريد الكربون، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2008، وهذا مقدار لا يتسق مع التزامها الوارد في المقرر 18/30 بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى مستوى |
noting with concern that, according to the report of the Secretary-General (E/CN.6/1993/5, para. 3) on preparations for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, only a few Governments have established national committees or designated national focal points to initiate and promote preparations for the Conference, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أنه، وفقا لتقرير اﻷمين العام E/CN.6/1993/5)، الفقرة ٣( بشأن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، لم تنشء سوى حكومات قليلة لجانا وطنية أو تعين جهات وصل وطنية تتولى استهلال وترويج اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
noting with concern that the Federated States of Micronesia had not submitted, in accordance with the recommendations of two successive meetings of the Implementation Committee and decision XVII/32 of the Seventeenth Meeting of the Parties, a report on the implementation of its commitment to introduce by 1 January 2006 a system for licensing imports and exports of ozonedepleting substances including import quotas, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة لم تقدم، وفقاً لتوصيات الاجتماعين المتتالين للجنة التنفيذ والمقرر 17/32 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، تقريراً عن تنفيذ التزامها بتطبيق نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد حصص للواردات، وذلك في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2006، |
noting with concern that El Salvador had reported consumption of 0.8 ODPtonnes of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) in 2006, an amount inconsistent with the Protocol's requirement to limit consumption of that substance in that year to no greater than 15 per cent of its consumption baseline, namely zero ODP-tonnes, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن السلفادور قد أبلغت عن استهلاك قدره 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2006، وهي كمية لا تتطابق مع اشتراط البروتوكول الحد من استهلاك هذه المادة في تلك السنة بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكه وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون، |
noting with concern that El Salvador reported consumption of 0.8 ODPtonnes of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) in 2006, an amount inconsistent with the Protocol's requirement to limit consumption of that substance in that year to no greater than 15 per cent of its consumption baseline, namely zero ODP-tonnes, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن السلفادور قد أبلغت عن استهلاك قدره 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2006، وهي كمية لا تتطابق مع اشتراط البروتوكول الحد من استهلاك هذه المادة في تلك السنة بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاكه وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون، |
noting with concern that Azerbaijan reported consumption of 7.63 ODP-tonnes of the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons) in 2011, in excess of the Protocol's requirement to limit consumption of those substances to no greater than 3.7 ODP-tonnes in that year, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن أذربيجان أبلغت عن استهلاك قدره 7,63 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) في عام 2011، أي بما يزيد عن اشتراط البروتوكول بألا تزيد الكمية المستهلكة من تلك المواد عن 3,7 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |
noting with concern that France reported production of 598.9 ODP-tonnes of the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons) in 2011, in excess of the Protocol's requirement to limit production of those substances to no greater than 584.4 ODP-tonnes in that year, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن فرنسا أبلغت عن إنتاج 598,9 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) في عام 2011، أي بما يتجاوز شرط البروتوكول القاضي بألا يتجاوز إنتاج هذه المواد 584,4 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |
noting with concern that Kazakhstan reported consumption of 90.75 ODP-tonnes of the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons) in 2011, in excess of the Protocol's requirement to limit consumption of those substances to no greater than 9.9 ODP-tonnes in that year, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن كازاخستان أبلغت عن استهلاك قدره 90,75 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) في عام 2011، أي بما يتجاوز شرط البروتوكول القاضي بألا يتجاوز استهلاك هذه المواد 9,9 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |
noting with concern that Azerbaijan had reported consumption of 7.63 ODP-tonnes of the Annex C, group I, controlled substances (hydrochlorofluorocarbons) in 2011, in excess of the requirement under the Protocol to limit consumption of those substances to no more than 3.7 ODPtonnes in that year, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن أذربيجان قد أبلغت عن استهلاك 7,63 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2011، أي بما يزيد عن الشرط الوارد في البروتوكول القاضي بأن لا يتجاوز استهلاك هذه المواد عن 3,7 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |
noting with concern that Guatemala had reported consumption of the controlled substances in Annex C, group I (hydrochlorofluorocarbons (HCFCs)), of 11.3 ODP-tonnes for 2013, an amount that represented a deviation from the Protocol's requirement that the party limit consumption of those substances to no greater than 8.3 ODP-tonnes in that year, | UN | إذ تلاحظ مع القلق أن غواتيمالا أبلغت عن استهلاك للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)، قدره 11.3 طناً بدالة استنفاد الأوزون لعام 2013، وهي كمية تمثل انحرافاً عن مقتضى البروتوكول بأن يقصر الطرف استهلاكه من هذه المواد على ما لا يتجاوز 8.3 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، |