"إرادة سياسية أكبر" - Translation from Arabic to English

    • greater political will
        
    Devoting resources to these activities can often translate into greater demand and consequently result in greater political will. UN ويمكن لتكريس الموارد لهذه الأنشطة أن يُترجم في غالب الأحيان إلى زيادة الطلب ويفضي بالتالي إلى إيجاد إرادة سياسية أكبر.
    Certain recent signs point to the existence of greater political will to achieve nuclear disarmament and non-proliferation. UN وثمة دلالات برزت مؤخرا تشير إلى تواجد إرادة سياسية أكبر نحو تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    It is incumbent upon the developed countries to demonstrate greater political will. UN ويلزم على البلدان المتقدمة النمو أن تُظهر إرادة سياسية أكبر.
    What is required is greater political will from the international community. UN والمطلوب اﻵن إرادة سياسية أكبر من جانب المجتمع الدولي.
    This will require demonstrating greater political will and increasing the commitment of resources. UN وهذا سيتطلب إبداء إرادة سياسية أكبر وزيادة تخصيص موارد.
    NAM hopes to have a more results-oriented Disarmament Commission session in 2012, and urges greater political will, flexibility and cooperation on the part all countries during the next cycle. UN وحركة عدم الانحياز تأمل أن تكون دورة هيئة نزع السلاح في عام 2012 أكثر تركيزا على النتائج، وتدعو إلى إظهار إرادة سياسية أكبر وزيادة المرونة والتعاون من جانب جميع البلدان خلال الدورة المقبلة.
    He hoped that the entire international community would show greater political will to fight poverty and hunger by the 2005 review of the follow-up to the Millennium Summit. UN وأعرب عن الأمل في أن يبدي المجتمع الدولي بأسره إرادة سياسية أكبر لمحاربة الفقر والجوع بحلول موعد الاستعراض الذي سيجري عام 2005 لمتابعة تنفيذ قرارات قمة الألفية.
    Given the serious crises that are convulsing the world, the establishment of a more equitable international economic and trade order is becoming increasingly important, and will require greater political will on the part of the international community. UN ونظرا لخطورة الأزمات التي تهز العالم أصبحت هناك أهمية متزايدة لإقامة نظام اقتصادي وتجاري دولي أكثر عدالة، وهو ما يتطلب إرادة سياسية أكبر من جانب المجتمع الدولي.
    The development of financial sustainability plans by countries eligible for support from the Global Alliance for Vaccines and Immunization is an initial step, but greater political will is required. UN ويُعد وضع خطط للاستدامة المالية من جانب البلدان التي تستوفي الأهلية للدعم من جانب التحالف العالمي للقاحات والتحصين خطوة أولى، لكن الحاجة قائمة إلى إرادة سياسية أكبر.
    In conclusion, I would like to emphasize that the current pressing challenges to the international community require ever greater political will and flexibility on the part of all United Nations Member States in engaging in truly global and regional cooperation that benefits all. UN وفي الختام، أود أن أشدد على أن التحديات الملحة الراهنة التي تواجه المجتمع الدولي تقتضي إرادة سياسية أكبر من ذي قبل، ومرونة من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للدخول في تعاون عالمي وإقليمي حق يستفيد منه الجميع.
    Indeed, greater political will on the part of all remains central to advancing our collective efforts to energize the Assembly. UN وفي الحقيقة يقتضي الأمر إرادة سياسية أكبر من جانب جميع الذين لا يزال بوسعهم القيام بدور رئيسي في الدفع قدما بجهودنا الجماعية لتنشيط أعمال الجمعية.
    While his delegation appreciated the efforts by some States to enhance the efficiency of the Special Committee on the basis of consensus, greater political will was needed on the part of other States if such efforts were to succeed. UN وفي حين أن وفده يقدر الجهود التي تبذلها بعض الدول لتعزيز فعالية اللجنة الخاصة على أساس توافق الآراء، يلزم توفر إرادة سياسية أكبر لدى دول أخرى إذا أريد لهذه الجهود أن تكلل بالنجاح.
    greater political will to back police reforms, to support effective forms of regional and international cooperation and to curb corrupt practices are essential to effectively act against those problems. UN ومن الأمور الأساسية للتصدي بفعالية لهذه المشاكل وجود إرادة سياسية أكبر لدعم إصلاحات الشرطة، ولدعم الإصلاحات الفعَّالة للتعاون الإقليمي والدولي وللحد من الممارسات الفاسدة.
    Without greater political will on the part of the developed countries and the reforms necessary for the participation, on an equal footing, of the developing countries in the monetary, trade and financial systems, the aspiration to achieve a better world will amount only to good intentions and will not enable the eradication of poverty and the attainment of sustainable development in the era of globalization. UN فما لم تتوافر إرادة سياسية أكبر لدى البلدان المتقدمة النمو، والإصلاحات الضرورية لمشاركة البلدان النامية، على قدم المساواة، في الأنظمة النقدية والتجارية والمالية، فسيقتصر التطلع لتحقيق عالم أفضل على مجرد كونه نوايا حسنة، ولن يؤدي إلى استئصال الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في عصر العولمة.
    The enormous tasks awaiting our Organization on the eve of the third millennium require that Member States have greater political will so that the objective of the restructuring and democratization process now under way can be attained to the satisfaction of all, and so that Member States can participate together, on the basis of sovereign equality, in managing the affairs of the world. UN إن المهام الضخمة التي تنتظر منظمتنا في عشية اﻷلف عام الثالثة تقتضي من الدول اﻷعضاء إرادة سياسية أكبر حتى يمكن تحقيق هدف عملية إعادة الهيكلة وإضفاء الطابع الديمقراطي الجارية حاليا بما يحقق رضا الجميع، وحتى يتسنى لجميع الدول الاشتراك معا، على أساس المساواة في السيادة، في إدارة شؤون العالم.
    We did so, because we believe that such an option is more supportive of nuclear disarmament, and is more likely to induce greater political will on the part of the NWSs to move forward in multilateral negotiations on nuclear issues. UN لقد فعلنا ذلك اعتقاداً منا بأن هذا الخيار هو أكثر تأييداً لنزع السلاح النووي، وأن من المحتمل أكثر أن يستحثّ إرادة سياسية أكبر من جانب الدول الحائزة ﻷسلحة نووية في سبيل المضي قدماً في المفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن المسائل النووية.
    Mechanisms such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals (MDGs) should be fully implemented. That called for greater political will, the provision of resources and the development of genuine partnerships at all levels, including between men and women. UN ومن الضروري أن تُطبَّق تطبيقاً كاملاً آليات من قبيل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية، مما يستلزم إرادة سياسية أكبر وتخصيص الموارد، وتكوين التحالفات على جميع المستويات، ومن بين ذلك؛ التحالف بين الرجل والمرأة.
    :: Work at national, regional and international levels to develop greater political will, action and financial resources for achieving universal primary education and increased literacy levels for adult women UN :: العمل على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية من أجل إيجاد إرادة سياسية أكبر واتخاذ إجراءات أقوى وتوفير موارد مالية أكبر لتحقيق تعميم التعليم الابتدائي وزيادة مستويات تعلم القراءة والكتابة بين النساء البالغات
    The view was expressed that the Subcommittee and the Committee should demonstrate a greater political will in order to include additional items that were essential for the progressive development of space law. UN 242- وأُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الفرعية واللجنة ينبغي أن تظهرا إرادة سياسية أكبر من أجل إدراج بنود جديدة ضرورية للتطوير التدريجي لقانون الفضاء.
    The common message in the Secretary-General's reports is that the Organization must improve its institutional capacity -- and Member States must show greater political will -- if we are to fulfil the aspirations contained in the Charter in this increasingly complex and daunting international environment. UN والرسالة العامة في تقرير الأمين العام هي أن المنظمة لا بد أن تحسن من قدراتها المؤسسية - كما يجب على الدول الأعضاء أن تظهر إرادة سياسية أكبر - إذا أردنا أن نحقق التطلعات الواردة في الميثاق في هذه البيئة الدولية المعقدة والمحبطة بصورة متزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more