"إرادة سياسية قوية" - Translation from Arabic to English

    • strong political will
        
    • firm political will
        
    • considerable political will
        
    • stronger political will
        
    • strong political commitment
        
    • strong political determination
        
    • substantial political will
        
    • political will and
        
    A strong political will is crucial for mainstreaming environmentally sustainable transport in overall transport policy, planning and development. UN وتلزم إرادة سياسية قوية لتعميم النقل المستدام بيئيا في سياسة النقل والتخطيط له وتنميته بصورة عامة.
    :: strong political will and long-term commitments at a high level UN :: إرادة سياسية قوية والتزامات طويلة الأجل على مستوى رفيع
    To remain legitimate it is also important that there be strong political will to implement the previous resolutions and decisions of the Assembly. UN وللمحافظة على هذه المشروعية من المهم أيضا وجود إرادة سياسية قوية لتنفيذ القرارات والمقررات الصادرة سابقا عن الجمعية.
    To achieve those ends, we have strong political will, a clear understanding of the challenges and a common vision of the problems. UN ولتحقيق تلك الغايات، لدينا إرادة سياسية قوية وفهم واضح للتحديات ورؤية مشتركة للمشاكل.
    In that regard, we are glad to see that the Afghan Government is showing strong political will to take that process forward. UN وفي ذلك الصدد يسرنا أن نرى الحكومة الأفغانية تبدي إرادة سياسية قوية للمضي بتلك العملية قدما.
    That will require strong political will by the nuclear-weapon States to dismantle their arsenals and work together to ensure full compliance. UN ويتطلب ذلك إرادة سياسية قوية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية لتفكيك ترساناتها، والعمل معا لكفالة الامتثال التام.
    Much interest was expressed in the international environmental governance reform process, the successful conclusion of which would require strong political will. UN وأُعرب عن اهتمام كبير بعملية إصلاح الحوكمة البيئية الدولية، التي سيقتضي إنهاؤها بنجاح وجود إرادة سياسية قوية.
    Fighting it requires, above all, strong political will. UN وتتطلب مكافحة الفساد في المقام الأول وجود إرادة سياسية قوية.
    The judicial mechanism exists; however, strong political will is needed to make it work. UN والجهاز القضائي قائم وأن تطلب إرادة سياسية قوية للاضطلاع بمهامه.
    Improvement of the overall situation requires a global strategy and a strong political will. UN وتحسين مجمل هذه الحالة يستلزم وضع استراتيجية عالمية ووجود إرادة سياسية قوية.
    We must have very strong political will to fight against poverty, ignorance, illness, injustice and violence, as well as the degradation and destruction of our planet. UN ويجب أن تكون لدينا إرادة سياسية قوية جدا لمكافحة الفقر والجهل والمرض والظلم والعنف، وكذلك تدهور وتدمير كوكبنا.
    Achievement of that goal would require strong political will and robust, equitable economic growth. UN وأضاف أن تحقيق ذلك الهدف سيتطلب توفُّر إرادة سياسية قوية ونمواً اقتصاديا متينا وعادلا.
    That would, however, require a strong political will on the part of States and far-reaching changes in the Court, which would need to be given substantial resources. UN على أن هذا يتطلب إرادة سياسية قوية من جانب الدول وتغييرات بعيدة المدى في المحكمة التي يتعين تزويدها بموارد كبيرة.
    strong political will is imperative in order to achieve advances in this regard. UN ومن الحتمي أن تتوفر إرادة سياسية قوية من أجل إحراز تقدم في هذا الصدد.
    This required the adoption of a multitude of measures and a strong political will to make them work. UN ويتطلب ذلك اعتماد العديد من التدابير كما يتطلب إرادة سياسية قوية لتنفيذ هذه التدابير.
    There exists a very strong political will to move the region towards closer cooperation. UN وهناك إرادة سياسية قوية للغاية للتحرك بالمنطقة صوب تعاون أوثق.
    A strong political will is essential to sustain such cooperation. UN ولا غنى عن توافر إرادة سياسية قوية ﻹدامة مثل هذا التعاون.
    There is a strong political will on the part of African countries to resolve the problems in Africa. UN وثمة إرادة سياسية قوية من جانب البلدان اﻷفريقية لتسوية المشاكل في أفريقيا.
    Therefore, bearing in mind that the United Nations Conference on Sustainable Development calls for firm political will to enable us to face existing and emerging challenges, we declare that: UN وهكذا، وحيث أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة يتطلب منا إرادة سياسية قوية تمكِّننا من مواجهة التحديات الراهنة والمستجدة، فإننا نؤكد ما يلي:
    But there is considerable political will to press on and make the whole of ASEAN one economic space. UN ولكن هناك إرادة سياسية قوية للمضي قدما وجعل الرابطة كلها فضاء اقتصاديا واحدا.
    This calls for stronger political will on the part of African Governments and a strong commitment to regional cooperation across the length and breadth of the continent. UN لذلك فإن الحكومات الأفريقية أن تبدي إرادة سياسية قوية والتزاما قويا بالتعاون الإقليمي على طول القارة وعرضها.
    Lastly, an infusion of new and additional resources was necessary to stimulate the economic growth and development of the poorer countries. That required a strong political commitment. UN وأخيرا يلزم توفير موارد جديدة وإضافية لتنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في أفقر البلدان، وهذا أمر يتطلب توفر إرادة سياسية قوية.
    The commitments undertaken required strong political determination to ensure prompt and full implementation. UN وقال إن الالتزامات المعقودة تحتاج إلى إرادة سياسية قوية لضمان التنفيذ الملائم والتام.
    Though domestic considerations always place constraints on political leaders engaged in a conflict settlement process, no progress can be achieved without demonstration of substantial political will from both the Georgian and Abkhaz parties. UN وبالرغم من أن الاعتبارات المحلية تضع دائما قيودا على الزعماء السياسيين المشتركين في عملية تسوية أي نزاع، فإنه لا يمكن إحراز أي تقدم ما لم يظهر الطرفان الجورجي والأبخازي إرادة سياسية قوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more