"إرجاء النظر فيها" - Translation from Arabic to English

    • defer
        
    • deferred for consideration
        
    • postpone its consideration
        
    • deferring
        
    Rule 10 During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    Deviations attributable to stockpiling under the terms of decision XVIII/17 had been deferred for consideration until the 2009 Meeting of the Parties and, for article 5 Parties, deviations attributable to laboratory uses of carbon tetrachloride had been deferred for consideration until 2010. UN أما الانحرافات التي تُعزى إلى التخزين، بموجب أحكام المقرر د-18/17، فقد تم إرجاء النظر فيها إلى حين انعقاد اجتماع الأطراف في عام 2009. وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5، أُرجئ النظر في الانحرافات التي تُعزى إلى أوجه الاستخدام المختبري لرباعي كلوريد الكربون حتى عام 2010.
    23. The CHAIRPERSON noted that the Committee was not ready to adopt paragraph 15 in its present from and without further debate, and decided to postpone its consideration. UN 23- الرئيسة: لاحظت أن اللجنة ليست مستعدة لاعتماد الفقرة 15 في شكلها الحالي ودون إجراء مزيد من النقاش فقررت إرجاء النظر فيها.
    During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    The Committee took note of none of the quadrennial reports and decided to defer further its consideration of them. UN ولم تحط اللجنة علما بأي من التقارير الرباعية السنوات وقررت أن تعيد إرجاء النظر فيها.
    During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال في أثناء أي دورة ويجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال في أثناء أي دورة ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    During a regular session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN يجوز للجنة أثناء دورة عادية أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بعض البنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال خلال أي دورة كما يجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال خلال أي دورة ويجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال خلال أي دورة ويجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    In accordance with rule 10, the Committee may revise the agenda during a session and may, as appropriate, add, defer or delete items. UN ووفقاً للمادة 10، يجوز للجنة أن تنقح جدول الأعمال خلال الدورة ويجوز لها، بحسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    Due however to insufficient time, the Committee was unable to address the issues at the current meeting and therefore agreed to defer their consideration until its next meeting. UN ولكن نظراً لضيق الوقت، لم تتمكّن اللجنة من بحث هذه المسائل في هذا الاجتماع واتّفقت على إرجاء النظر فيها إلى اجتماعها القادم.
    Deviations attributable to stockpiling under the terms of decision XVIII/17 had been deferred for consideration until the 2009 Meeting of the Parties and, for Article 5 Parties, deviations attributable to laboratory uses of carbon tetrachloride had been deferred for consideration until 2010. UN أما الانحرافات التي تعزى إلى التخزين بموجب أحكام المقرّر 18/17 فقد تم إرجاء النظر فيها حتى اجتماع الأطراف في عام 2009، وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 أرجئ النظر في الانحرافات التي تعزى إلى الاستخدامات المختبرية لرابع كلوريد الكربون حتى عام 2010.
    21. With respect to subparagraph 3(f), the Working Group agreed to postpone its consideration until it had the opportunity to consider subparagraph 3(e) and the definitions of the terms " financial contract " and " netting agreement at a future session. UN 21- وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية 3 (و)، اتَّفق الفريق العامل على إرجاء النظر فيها إلى أن تُتاح له الفرصة للنظر في الفقرة الفرعية 3 (ﻫ) وفي تعريفي مصطلحي " العقد المالي " و " اتفاق المعاوضة " في دورة مقبلة.
    Recalling that the General Assembly had been deferring consideration since 1983, he said that the Committee, which had its mandate from the Assembly, should do likewise. UN وذكﱠر بأن الجمعية العامة لم تنفك منذ ١٩٨٣ ترجئ النظر في هذه المسألة. وإنه يرى أن اللجنة التي تستمد ولايتها من الجمعية العامة ينبغي لها كذلك إرجاء النظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more