"إرسالك" - Translation from Arabic to English

    • send
        
    • sending
        
    • transmission
        
    • sent you
        
    • radio
        
    • sent to
        
    • you sent
        
    • were sent
        
    I should send you back where we found you. Open Subtitles ينبغي علي إرسالك إلى المكان الذي وجدناك فيه
    Toss the furniture. Maybe we should send you to your father. Open Subtitles لتقوم برمي الأثاث ، ربما يجدر بنا إرسالك إلى والدكِ
    Why else would I have told your boss to send you here on an assignment? Open Subtitles ولمَ غير ذلك طلبت من مديرك إرسالك لهنا في مهمة؟
    sending you to kill me is not smart. It's fucking stupid. Open Subtitles إرسالك لتقتلني ليس بتصرف ذكيّ بل هو تصرّف غبيّ للغاية
    sending you out here was not about Lieutenant McBride. Open Subtitles إرسالك الى ها لم يكن حول الملازم مكبراين
    Because we've intercepted your transmission and shut it down. Open Subtitles لكنهم لن يفعلوا لأننا أوقفنا إرسالك و أغلقناه
    All right, you son of a bitch, it's time to send you back to where you belong. Open Subtitles حسنًا، يا ابن العاهرة حان وقت إرسالك لحيث تنتمي
    I can't do that and send you to college out of state. Open Subtitles لن أستطيع فعل ذلك و إرسالك إلى كُليّة خارج الولاية
    I can send you there in an instant, but to what end? Open Subtitles .. يمكنني إرسالك لهناك في لحظة لكن لأي غاية؟
    Wherever there are people waiting for you, I can send you there. Open Subtitles أياً كان الأشخاص الذين في انتظارك، أستطيع إرسالك هناك
    I asked him to send you to hell instead. Open Subtitles طلبت منه إرسالك إلى الجحيم بدلاً من ذلك
    Please stop freaking out so we don't have to send you to a mental hospital. Open Subtitles توقفي عن التذمر رجاءً لكيلا يكون علينا إرسالك إلى مستشفى الأمراض العقلية.
    I mean, I can send you out for any audition that you want, but you have to be careful about burning yourself out. Open Subtitles ما أعنيه، أنهُ بوسعي إرسالك إلى أي تجربة أداء تريدينها ولكن عليك أن تكوني حذرة وألا تُرهقي نفسك.
    Oh, you're right. But sending you to eternal torment... That's just a juicy bonus. Open Subtitles أنتِ محقّة، لكنّ إرسالك إلى عذاب أبديّ سيكون مكافأة مجزية
    What I do care about is you not sending any more shitkickers to your house, interrupting my evening. Open Subtitles ما أهتم له هو إرسالك بعض المتخلفين إلى منزلك لإفساد أمسيتي
    Are you suggesting I did something wrong in sending you into therapy so young? Open Subtitles هل تلمّح إلى أنني فعلتُ شيئاً خاطئاً في إرسالك إلى المعالجة مبكراً؟
    So I just want to thank you for sending in my demo and everything. Open Subtitles لذلك أردت أن أشكرك على إرسالك أدائي التجريبي و على كل شيء
    Well, maybe they should, so they stop sending you into very dangerous situations that could get you killed. Open Subtitles ربما عليهم ذلك كي يتوقفوا عن إرسالك إلى أوضاع خطيرة قد يتسبب بقتلك
    I'm relaying your transmission now, but chances are it's just fishermen. Open Subtitles إنني أتعقب إرسالك الآن، لكن هُناك فرصة على إنهم مُجرد صيادين.
    Whatever sent you to the hospital, that brought out your trouble, and that has caused everybody else to fall asleep. Open Subtitles مهما كان سبب إرسالك للمستشفى ذلك كشف عن إضطرابك وذلك جعل الجميع يقعون في النوم
    Also, it's kind of strange that you would be in that location without your radio. Open Subtitles كما أنه من الغريب أنك تكون في ذلك المكان بدون جهاز إرسالك
    If you want to sleep, you got to wait till you're processed and sent to your cell upstairs. Open Subtitles إن أردّت ان تنام، عليك ان تنتَظر حتى إنتهاء معاملاتكّ و إرسالك إلى زنزانتك بالطابق العلوي.
    Happy to, as soon as you tell me why you sent my client that script. Open Subtitles من دواعي سروري، طالما تخبرني بالهدف من إرسالك للسيناريو
    After questioning by the police, you were sent to boarding school. Open Subtitles بعد استجوابك من قبل الشرطة تم إرسالك إلى مدرسة داخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more