I should send you back where we found you. | Open Subtitles | ينبغي علي إرسالك إلى المكان الذي وجدناك فيه |
Toss the furniture. Maybe we should send you to your father. | Open Subtitles | لتقوم برمي الأثاث ، ربما يجدر بنا إرسالك إلى والدكِ |
Why else would I have told your boss to send you here on an assignment? | Open Subtitles | ولمَ غير ذلك طلبت من مديرك إرسالك لهنا في مهمة؟ |
sending you to kill me is not smart. It's fucking stupid. | Open Subtitles | إرسالك لتقتلني ليس بتصرف ذكيّ بل هو تصرّف غبيّ للغاية |
sending you out here was not about Lieutenant McBride. | Open Subtitles | إرسالك الى ها لم يكن حول الملازم مكبراين |
Because we've intercepted your transmission and shut it down. | Open Subtitles | لكنهم لن يفعلوا لأننا أوقفنا إرسالك و أغلقناه |
All right, you son of a bitch, it's time to send you back to where you belong. | Open Subtitles | حسنًا، يا ابن العاهرة حان وقت إرسالك لحيث تنتمي |
I can't do that and send you to college out of state. | Open Subtitles | لن أستطيع فعل ذلك و إرسالك إلى كُليّة خارج الولاية |
I can send you there in an instant, but to what end? | Open Subtitles | .. يمكنني إرسالك لهناك في لحظة لكن لأي غاية؟ |
Wherever there are people waiting for you, I can send you there. | Open Subtitles | أياً كان الأشخاص الذين في انتظارك، أستطيع إرسالك هناك |
I asked him to send you to hell instead. | Open Subtitles | طلبت منه إرسالك إلى الجحيم بدلاً من ذلك |
Please stop freaking out so we don't have to send you to a mental hospital. | Open Subtitles | توقفي عن التذمر رجاءً لكيلا يكون علينا إرسالك إلى مستشفى الأمراض العقلية. |
I mean, I can send you out for any audition that you want, but you have to be careful about burning yourself out. | Open Subtitles | ما أعنيه، أنهُ بوسعي إرسالك إلى أي تجربة أداء تريدينها ولكن عليك أن تكوني حذرة وألا تُرهقي نفسك. |
Oh, you're right. But sending you to eternal torment... That's just a juicy bonus. | Open Subtitles | أنتِ محقّة، لكنّ إرسالك إلى عذاب أبديّ سيكون مكافأة مجزية |
What I do care about is you not sending any more shitkickers to your house, interrupting my evening. | Open Subtitles | ما أهتم له هو إرسالك بعض المتخلفين إلى منزلك لإفساد أمسيتي |
Are you suggesting I did something wrong in sending you into therapy so young? | Open Subtitles | هل تلمّح إلى أنني فعلتُ شيئاً خاطئاً في إرسالك إلى المعالجة مبكراً؟ |
So I just want to thank you for sending in my demo and everything. | Open Subtitles | لذلك أردت أن أشكرك على إرسالك أدائي التجريبي و على كل شيء |
Well, maybe they should, so they stop sending you into very dangerous situations that could get you killed. | Open Subtitles | ربما عليهم ذلك كي يتوقفوا عن إرسالك إلى أوضاع خطيرة قد يتسبب بقتلك |
I'm relaying your transmission now, but chances are it's just fishermen. | Open Subtitles | إنني أتعقب إرسالك الآن، لكن هُناك فرصة على إنهم مُجرد صيادين. |
Whatever sent you to the hospital, that brought out your trouble, and that has caused everybody else to fall asleep. | Open Subtitles | مهما كان سبب إرسالك للمستشفى ذلك كشف عن إضطرابك وذلك جعل الجميع يقعون في النوم |
Also, it's kind of strange that you would be in that location without your radio. | Open Subtitles | كما أنه من الغريب أنك تكون في ذلك المكان بدون جهاز إرسالك |
If you want to sleep, you got to wait till you're processed and sent to your cell upstairs. | Open Subtitles | إن أردّت ان تنام، عليك ان تنتَظر حتى إنتهاء معاملاتكّ و إرسالك إلى زنزانتك بالطابق العلوي. |
Happy to, as soon as you tell me why you sent my client that script. | Open Subtitles | من دواعي سروري، طالما تخبرني بالهدف من إرسالك للسيناريو |
After questioning by the police, you were sent to boarding school. | Open Subtitles | بعد استجوابك من قبل الشرطة تم إرسالك إلى مدرسة داخلية |