"إرشادات مفيدة" - Translation from Arabic to English

    • useful guidance
        
    • useful insights
        
    • helpful guidance
        
    • useful hints
        
    • useful guides
        
    • useful tips
        
    The United Nations Global Compact provides useful guidance in this regard. UN ويتضمن الاتفاق العالمي للأمم المتحدة إرشادات مفيدة في هذا الصدد.
    The recommendations they made offer useful guidance for our future activities and will enhance the PBC's effectiveness on the ground. UN والتوصيات التي قدموها توفر إرشادات مفيدة لأنشطتنا في المستقبل وستعزز فعالية لجنة بناء السلام في الميدان.
    A number of initiatives at the international and national levels may provide useful guidance on relevant good practices. UN ومن شأن عدد من المبادرات المتخذة على الصعيدين الدولي والوطني أن توفر إرشادات مفيدة بشأن الممارسات الجيدة ذات الصلة.
    The international accounting standards provide useful guidance on the recognition, measurement and disclosure of financial assets and liabilities. UN وتوفر المعايير المحاسبية الدولية إرشادات مفيدة عن التعرف على الأصول والخصوم المالية وقياسها والإفصاح عنها.
    Regular reviews will have to be made in order to reflect changes in the country context to consider other useful guidance developed by human rights bodies. UN وسيلزم إجراء عمليات استعراض منتظمة على نحو يعكس التغيرات التي تطرأ على وضع البلد والنظر في إرشادات مفيدة أخرى تضعها هيئات حقوق الإنسان.
    She encouraged the Forum to provide useful guidance in developing strategies to meet these challenges. UN وشجعت المحفل الاجتماعي على تقديم إرشادات مفيدة في مجال وضع استراتيجيات من أجل مجابهة تلك التحديات.
    The paper was noted as useful guidance. Further guidance identified as needed. UN وأشير إلى أن الورقة تتضمن إرشادات مفيدة لكنه يلزم تقديم مزيد منها.
    However, setting out a list of specific offences provided useful guidance to the business community and contributed to transparency and voluntary compliance. UN بيد أن وضع قائمة بالمخالفات المحددة يوفر إرشادات مفيدة لمجتمع الأعمال التجارية ويساهم في الشفافية والامتثال الطوعي.
    While the current framework provided useful guidance to organizations, it was agreed that it should be reviewed and updated. UN ولئن كان الإطار الحالي ينص على تقديم إرشادات مفيدة إلى المنظمات، فإنّه قد تم الاتفاق على مراجعته وتحديثه.
    It is expected that the report, which will be completed before the sixty-ninth session of the Assembly, will provide useful guidance in this respect. UN ومن المتوقع أن يوفر هذا التقرير، الذي سيُنجَز قبل دورة الجمعية العامة التاسعة والستين، إرشادات مفيدة في هذا الصدد.
    It was noted that chapter 10 of the Rotterdam Rules might provide useful guidance in the discussion of the notion of control. UN وذُكِر أنَّ الفصل العاشر من قواعد روتردام يمكن أن يقدِّم إرشادات مفيدة لدى مناقشة مفهوم السيطرة.
    In the opinion of the Special Rapporteur, these various initiatives deserve careful consideration and may provide useful guidance when devising effective models for securing the rights of indigenous peoples in the extractive projects affecting them. UN ويرى المقرر الخاص أن هذه المبادرات المختلفة تستحق دراسة متأنية ويمكن أن تقدم إرشادات مفيدة عند وضع نماذج فعالة لتأمين حقوق الشعوب الأصلية في ما يؤثر عليها من مشاريع استخراج الموارد.
    The Principles for Responsible Agricultural Investment jointly developed by UNCTAD, FAO, the International Fund for Agricultural Development and the World Bank can provide useful guidance in this regard. UN ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول التي تشارك في وضعها الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي يمكن أن تقدم إرشادات مفيدة في هذا الصدد.
    The final report of the Working Group explained the key elements to keep in mind when enacting national laws and pointed out the gaps in the existing international treaty system; it would provide useful guidance for States. UN وأضاف أن التقرير النهائي للفريق العامل قد أوضح العناصر الرئيسية التي ينبغي أخذها بالاعتبار عند سن القوانين الوطنية، وأظهر الثغرات التي يشملها نظام المعاهدات الدولية القائم؛ وأكد أن التقرير سوف يوفر للدول إرشادات مفيدة.
    It is anticipated that the output of the survey will yield useful guidance for the CGE in ensuring that the planned activities target and respond to the needs and requirements of non-Annex I Parties. UN ومن المتوقع أن تنتج عن هذا الاستقصاء إرشادات مفيدة لفريق الخبراء الاستشاري لضمان أن تستهدف الأنشطة المقررة وتلبي احتياجات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ومتطلباتها.
    With respect to international investment agreements, experiences such as those from the SADC region could provide useful guidance. UN وفيما يتعلّق باتفاقات الاستثمار الدولية، يمكن لتجارب مثل تلك المستقاة من منطقة المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي أن تقدِّم إرشادات مفيدة.
    Some delegations considered that the Commission should take a practical approach, with a view to providing useful guidance to those called upon to apply rules of customary international law, including at the domestic level. UN ورأت بعض الوفود أن اللجنة ينبغي لها أن تتخذ نهجا عمليا، بهدف توفير إرشادات مفيدة لمن يُـطلب منهم تطبيق قواعد القانون الدولي العرفي، بما في ذلك على الصعيد المحلي.
    The jurisprudence and authoritative interpretations of international human rights bodies provide useful guidance on how the four criteria of the definition of torture apply in the context of health-care settings. UN 18- وتوفر السوابق القضائية وتفسيرات الهيئات الدولية لحقوق الإنسان ذات الحجية إرشادات مفيدة بشأن مدى انطباق المعايير الأربعة الواردة في تعريف التعذيب في سياق أماكن الرعاية الصحية.
    Although primarily focused on child maltreatment, it offers useful insights for the design of preventive strategies. UN وبالرغم من أنها تركز بشكل رئيسي على إساءة معاملة الأطفال، فإنها توفر إرشادات مفيدة لوضع استراتيجيات الوقاية.
    The Advisory Committee had provided helpful guidance in that regard. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد قدمت إرشادات مفيدة في هذا الصدد.
    In addition, the users have at their disposal 2,680 help screens that detail the purpose and background of each main screen, the data input requirements and provide useful hints for the processing of specific transactions. UN وباﻹضافة الى ذلك، يتوفر للمستعملين ٦٨٠ ٢ شاشة مساعدة، تبين بالتفصيل غرض كل شاشة رئيسية وخلفيتها، والاحتياجات من مدخلات البيانات، وتوفر إرشادات مفيدة لتجهيز المعاملات المحددة.
    We are also delighted to see Under-Secretary-General Nobuyasu Abe, and we thank him very much for his introductory statement, which contains very useful guides to our work. UN ويسرنا أيضا أن نرى وكيل الأمين العام نوبوياسو آبي، ونشكره جزيل الشكر على بيانه الاستهلالي الذي يتضمن إرشادات مفيدة جدا لعملنا.
    It provides useful tips for representatives on how to ensure that their words are interpreted correctly, as well as hints regarding pitfalls that they are kindly asked to avoid. UN ويوفر إرشادات مفيدة للممثلين بشأن كيفية كفالة الترجمة الشفوية لكلماتهم بصورة صحيحة. وتلميحات تتعلق بالمشاكل التي يرجى منهم تحاشيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more