"إرهابية أجنبية" - Translation from Arabic to English

    • foreign terrorist
        
    humanity and war crimes in the Democratic Republic of the Congo, as well as on the basis of other charges related to the forming and membership of a foreign terrorist organization. UN الكونغو الديمقراطية، وكذلك بناء على اتهامات أخرى تتصل بتكوين منظمة إرهابية أجنبية والانضمام إلى عضويتها.
    The activities, including propaganda activities, of foreign terrorist groups operating in Austria were also reported. UN وقامت أيضا بالابلاغ عن اﻷنشطة، التي تتضمن أنشطة دعائية، التي قامت بها مجموعات إرهابية أجنبية تعمل في النمسا.
    A foreign terrorist Organization (FTO) may be designated pursuant to section 219 of the Immigration and Nationality Act. UN ويجوز تصنيف أي منظمة إرهابية أجنبية عملا بالمادة 219 من قانون الهجرة والجنسية.
    Well, the FBI is saying it's material support for a foreign terrorist organization. Open Subtitles تقول المباحث الفدرالية أنها دعم مادي لمنظمة إرهابية أجنبية
    Attempt to provide material support to a foreign terrorist organization. Open Subtitles محاولة توفير دعم مادي لمنظمة إرهابية أجنبية
    Prosecutors in that jurisdiction shared their experiences, noting that the offence most often used was that of providing material support to a designated foreign terrorist organization. UN وشاطر المدعون العامون الحاضرين تجاربَهم وأشاروا إلى أن أغلب الجرائم المرتكبة هي تقديم الدعم المادي إلى منظمة إرهابية أجنبية.
    An entity's being designated as a " foreign terrorist Organization " (FTO) under Section 219 of the Immigration and Nationality Act (INA) results in significant legal ramifications: UN إن أي كيان يُحدد بوصفه منظمة إرهابية أجنبية بموجب البند 219 من قانون الهجرة والجنسية تترتب على تحديده الآثار القانونية الهامة التالية:
    Furthermore, there are no foreign terrorist organizations that exist in or use the national territory as a haven for rest, refuge or training. UN ويبرز أيضا عدم وجود منظمات إرهابية أجنبية في الأراضي الوطنية قد تستخدمه لغايات ' ' الملجأ``، سواء كانت لغايات الراحة أو اللجوء أو التدريب.
    Kenya and Tanzania are working closely with American and Israeli authorities concerning these incidents, since they are related to foreign terrorist groups. UN وتعمل كينيا وتنـزانيا بشكل وثيق مع السلطات الأمريكية والإسرائيلية بشأن هذه الأحداث، إذ أنها ذات صلة بجماعات إرهابية أجنبية.
    The United States Drug Enforcement Administration, for example, had linked 14 groups designated as foreign terrorist organizations as having ties to the drug trade. UN وقد تمكّنت إدارة الولايات المتحدة لمكافحة المخدرات، على سبيل المثال، من كشف النقاب عن صلة 14 جماعة وُصفت بأنها منظمات إرهابية أجنبية بتجارة المخدرات.
    In 2002, several high-ranking members of foreign terrorist organizations were indicted in the United States for trafficking in drugs. UN وتم، في الولايات المتحدة في عام 2002، توجيه تهمة الاتجار بالمخدرات إلى العديد من الأعضاء الرفيعي المستوى في منظمات إرهابية أجنبية.
    Denmark reported that there were indications that the proceeds of a violent bank robbery committed in 2001 were partly intended for a foreign terrorist group. UN كما أفادت الدانمرك إن هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن جزءا من العائدات التي سُرقت أثناء عملية سطو عنيفة على أحد المصارف في عام 2001 كان موجها إلى جماعة إرهابية أجنبية.
    The Committee notes the extensive measures applicable to persons and organizations which provide support to designated " foreign terrorist organizations " under United States law, including the application of criminal sanctions and the freezing of assets. UN تلاحظ اللجنة التدابير المكثفة التي تطبق على الأشخاص والمنظمات مقدمي الدعم إلى " منظمات إرهابية أجنبية " محددة بمقتضى قانون الولايات المتحدة، بما في ذلك تطبيق الجزاءات العقابية وتجميد الأصول.
    Earlier in the year, for example, a foreign terrorist organization had used a hijacked third-country fishing trawler to smuggle weapons and explosives, across Maldivian waters, and 19 years earlier, foreign mercenaries had sought to secure a safe haven on Maldivian soil and establish training grounds and a platform for launching attacks in their home country. UN ففي وقت مبكر من العام، مثلا، استخدمت منظمة إرهابية أجنبية سفينة صيد مختطفة تابعة لدولة ثالثة، لتهريب الأسلحة والمتفجرات، عبر المياه الملديفية، وقبل 19 عاما، حاول مرتزقة أجانب الحصول على ملاذ آمن على الأرض الملديفية وإنشاء أماكن تدريب ومنطلقا لشن الهجمات في بلدهم.
    (d) if the individual is involved in the activities of foreign terrorist, extremist or other criminal organizations; UN (د) إذا كان هذا الشخص ضالعا في أنشطة تنفذها منظمات إرهابية أجنبية أو منظمات متطرفة أو غيرها من المنظمات الإجرامية؛
    In addition, U.S. law prohibits the provision of " material support " to a foreign terrorist Organization. UN وعلاوة على ذلك، يحظر قانون الولايات المتحدة(20) تقديم " الدعم المادي " لأي منظمة إرهابية أجنبية(21).
    Several individuals involved in drugs-for-weapons schemes were using the proceeds from drug sales to purchase shoulder-fired anti-aircraft missiles, rocket-propelled grenade launchers, and various rifles, submachine guns and pistols for foreign terrorist organizations. UN ويقوم العديد من الأفراد المشتركين في مخططات " الأسلحة مقابل المخدرات " باستخدام العائدات المتأتية من بيع المخدرات لشراء قذائف كتفية مضادة للطائرات، وقاذفات قنابل صاروخية، وبنادق مختلفة، ورشّاشات صغيرة، ومسدّسات، لصالح منظمات إرهابية أجنبية.
    Collecting funds for a foreign terrorist organization and groups with the intention of using them to commit terrorist acts, in violation of article 24 (3) (a) and (b) of the Anti-Money-Laundering and Financing of Terrorism Act No. 46 of 2007. UN جمع التبرعات لصالح منظمات وجماعات إرهابية أجنبية بغرض استخدامها في ارتكاب أعمال إرهابية، انتهاكاً للمـادة 24(3)(أ) و(ب) من القانون رقم 46 لعام 2007 المتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    When a financial institution becomes aware that it has possession of, or control over, any funds in which a foreign terrorist Organization, or its agent, has an interest, it shall retain possession or control over the funds, and report the existence of such funds to the Secretary of the Treasury. UN وقد صُنف تنظيم القاعدة على أنه منظمة إرهابية أجنبية(22). وإذا أدركت مؤسسة مالية ما أنها تحوز، أو تسيطر على أي أموال لمنظمة إرهابية أجنبية أو لعميلها مصلحة فيها، فإنها تحتفظ بحيازتها لتلك الأموال أو السيطرة عليها، وتبلغ وزير الخزينة بوجود هذه الأموال.
    Perhaps, the most widely recognized provision is 18 U.S.C. 2339B, which makes it a federal crime to knowingly provide or attempt or conspire to provide material support or resources to a foreign terrorist organization, which has been designated as such by the Secretary of State, in consultation with the Attorney General and the Secretary of the Treasury. UN ولعل الحكم الذي يحظى باعتراف واسع النطاق هو الحكم المتمثل في المادة 2339 باء من المجلد 18 من مجموعة قوانين الولايات المتحدة، الذي يجعل في عداد الجرائم الاتحادية القيام عن علم بتقديم أو محاولة تقديم أو التآمر من أجل تقديم دعم مادي أو موارد إلى منظمة إرهابية أجنبية سماها وزير الخارجية بهذه الصفة بالتشاور مع المدعي العام ووزير الخزانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more