"إرهابيون في" - Translation from Arabic to English

    • terrorists in
        
    As I write this letter, terrorists in the Gaza Strip continue to fire mortars and rockets at Israel. UN وفي أثناء كتابة هذه الرسالة، يواصل إرهابيون في قطاع غزة إطلاق قذائف هاون وصواريخ على إسرائيل.
    In the past week, terrorists in the Gaza Strip fired four more rockets into the communities of southern Israel. UN في الأسبوع الماضي أطلق إرهابيون في قطاع غزة أربعة صواريخ أخرى على تجمعات سكانية في جنوب إسرائيل.
    This morning, terrorists in the Gaza Strip fired a rocket into southern Israel, which exploded in close proximity to Kibbutz Nahal Oz. UN فهذا الصباح، أطلق إرهابيون في قطاع غزة صاروخاً في اتجاه جنوب إسرائيل، وقد انفجر على مقربة من كيبوتز ناحال أُوز.
    Our grief is with the families of the six United Nations employees, working in the name of peace, who were murdered by terrorists in Kabul. UN ونشعر بالأسى حيال أُسر موظفي الأمم المتحدة الستة الذين كانوا يعملون باسم السلام وقتلهم إرهابيون في كابول.
    During that period, OHCHR monitored virtually every trial of alleged terrorists in Kosovo. UN وطوال تلك الفترة، تابعت المفوضية السامية كل محاكمة تقريبا من محاكمات الأشخاص المدعى أنهم إرهابيون في كوسوفو.
    As of the date of this report, the Republic of Haiti has not had to deal with the presence of terrorists in its territory. UN وحتى تاريخ إعداد هــــذا التقرير، لم يتواجد إرهابيون في إقليم جمهوريـــة هايتي.
    Meanwhile, Israeli Security Forces uncovered a 40-kilogram explosive planted by terrorists in the same area. UN وفي تلك الأثناء، كشفت قوات الأمن الإسرائيلية متفجرات زنتها 40 كيلوغراماً زرعها إرهابيون في المنطقة نفسها.
    Over the past two months, terrorists in Gaza have launched more than 70 rockets and mortars into the major cities, towns and communities of southern Israel, deliberately targeting civilians in attack after attack. UN فعلى مدى الشهرين الماضيين، أطلق إرهابيون في غزة أكثر من 70 صاروخا وقذيفة هاون على كبرى المدن والبلدات والمناطق السكنية في جنوب إسرائيل، متعمِّدين استهداف المدنيين في هجوم تلو الآخر.
    Over the past week, terrorists in Gaza fired 20 more rockets into Israeli communities. UN خلال الأسبوع الماضي، أطلق إرهابيون في غزة 20 قذيفة أخرى على تجمعات سكنية إسرائيلية.
    This week, Israel's children started their school year with the all-too-familiar sounds of sirens and explosions, as terrorists in Gaza fired six more rockets into their communities. UN هذا الأسبوع، بدأ أطفال إسرائيل عامهم الدراسي على أصوات صفّارات الإنذار والانفجارات المألوفة جدا، حيث أطلق إرهابيون في غزة ستة صورايخ أخرى على تجمعاتهم السكنية.
    Just this past Tuesday -- while the Security Council was convening for its monthly Middle East debate -- terrorists in Gaza fired two rockets into the area of Eshkol. UN وفي يوم الثلاثاء الماضي تحديدا، بينما كان مجلس الأمن يجري مناقشته الشهرية بشأن الشرق الأوسط، أطلق إرهابيون في غزة صاروخين على منطقة اشكول.
    We express our solidarity with the countries of Africa in their revulsion at this act carried out by terrorists in Addis Ababa, which, being the headquarters of the Organization of African Unity (OAU), constitutes the political capital of Africa. UN ونحن نعرب عن تضامننــا مع بلــدان أفريقيــا في اشمئزازها من هذا العمــل الذي ارتكبه إرهابيون في أديس أبابا التي تمثل العاصمة السياسية للقارة بحكم كونها مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Similarly, we are disappointed also that the resolution fails to mention Corporal Gilad Shalit, who is now in his nineteenth month of captivity, held since June 2006 by terrorists in the Gaza Strip. UN وبالمثل، نشعر بخيبة أمل أيضا لأن القرار لا يتضمن أي إشارة إلى العريف غيلاد شاليت الذي مازال في الأسر منذ ثلاثة عشر شهرا، منذ أن اعتقله في حزيران/يونيه 2006 إرهابيون في قطاع غزة.
    Since the beginning of October, terrorists in Gaza have launched more than 70 rockets and mortars into the major cities, towns and communities of southern Israel, deliberately targeting civilians in attack after attack. UN ومنذ بداية شهر تشرين الأول/أكتوبر، أطلق إرهابيون في غزة أكثر من 70 صاروخا وقذيفة هاون على المدن الرئيسية والبلدات والمجتمعات المحلية في جنوب إسرائيل، متعمدين استهداف المدنيين في هجوم تلو الآخر.
    Just this week, on 15 May 2012, terrorists in Gaza fired a rocket into southern Israel, which exploded in the area of Sha'ar Hanegev. UN ففي هذا الأسبوع فقط، في 15 أيار/مايو 2012، أطلق إرهابيون في غزة صاروخا إلى داخل جنوب إسرائيل، انفجر في منطقة شعار هانيغيف.
    366. Concerning the urgent appeal transmitted on 12 January regarding death sentences by military courts, the Government informed the Special Rapporteur that these courts were established to respond to the extra-ordinary situation created by terrorists in Karachi and other affected parts of the country. UN 366- وفي ما يتعلق بالنداء العاجل الذي أرسل في 12 كانون الثاني/يناير بشأن أحكام الإعدام الصادرة عن المحاكم العسكرية، أبلغت الحكومة المقررة الخاصة بأن هذه المحاكم أنشئت للاستجابة إلى الحالة الاستثنائية التي أوجدها إرهابيون في كراتشي وغيرها من أجزاء البلاد المتأثرة بالارهاب.
    (15) The Committee is concerned by what the State party calls " targeted killings " of those identified by the State party as suspected terrorists in the Occupied Territories. UN (15) ويساور اللجنة القلق بسبب ما تسميه الدولة الطرف " عمليات القتل ذات الأهداف المحددة للأشخاص الذين تحددهم الدولة الطرف كأفراد يشتبه في أنهم إرهابيون في الأراضي المحتلة.
    Under the Penal Code serious criminal offences carried out by terrorists in Tuvalu (in whole or part) would be capable of being prosecuted and upon conviction carry heavy penalties. UN بموجب قانون العقوبات، يمكن الملاحقة القضائية بالنسبة للجرائم الخطيرة التي يرتكبها إرهابيون في توفالو (كليا أو جزئيا)، كما تصدر أحكام بعقوبات شديدة عند الإدانة.
    In another incident today, terrorists in the Gaza Strip fired a Grad-type Katyusha rocket that landed in close proximity to the Israeli City of Ashdod -- a city of more than 200,000 people -- and launched some eight mortars into the areas of Eshkol and Sha'ar Hanegev in southern Israel. UN وفي حادث آخر اليوم، أطلق إرهابيون في قطاع غزة أحد صواريخ الكاتيوشا من طراز غراد سقط على مقربة من مدينة أشدود الإسرائيلية - وهي مدينة يقطنها أزيد من 000 200 نسمة - وأطلقوا حوالي ثماني قذائف هاون في منطقتي أشكول وشعار هانيغيف في جنوب إسرائيل.
    Today, on the very same day that the Security Council convenes for its biannual consultations on resolution 1701 (2006), terrorists in our region offered a clear reminder about the ongoing challenges in implementing this resolution on the ground. UN اليوم، وفي نفس اليوم الذي يجري فيه مجلس الأمن مشاوراته نصف السنوية بشأن القرار 1701 (2006)، ذكّرنا إرهابيون في منطقتنا تذكيرا واضحا بالتحديات المستمرة التي يواجهها تنفيذ هذا القرار على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more