"إرهابيي" - Translation from Arabic to English

    • terrorists
        
    • terrorist in
        
    That Hizbullah and Palestinian terrorists are intensifying their operations at the same moment is not a coincidence. UN وليس من قبيل الصدفة أن تتزامن العمليات المكثفة من جانب إرهابيي حزب الله والإرهابيين الفلسطينيين.
    You saved 320 passengers and stopped the hijacking terrorists. Open Subtitles أنت أنقذتَ 326 مسافراً و أوقفتَ إرهابيي الإختطاف
    The Hamas terrorists of Gaza who relentlessly attack Israel do not act alone. UN إن إرهابيي حماس في قطاع غزة الذين يهاجمون إسرائيل دون هوادة لا يعملون بمفردهم.
    There have been frequent instances of late of Serbian villages being shelled by the terrorists of the so-called Kosovo Liberation Army (KLA). UN وقد وقعت مؤخرا حالات متكررة تعرضت فيها القرى الصربية للقصف على أيدي إرهابيي ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو.
    While isolating Al-Qaida terrorists and die-hard militants, it is important to win the hearts and minds of the population. UN وبينما نقوم بعزل إرهابيي القاعدة وغلاة المتشددين، فإن من الأهمية بمكان أن نستميل قلوب السكان وعقولهم.
    Killed in exchanges of fire with Hizbullah terrorists in the south Lebanese village of Rashef Shai Bernstein UN قتل اثناء تبادل النيران مع إرهابيي حزب الله في قرية رشاف اللبنانية الجنوبية
    It had captured more than 700 Al-Qaida terrorists and had broken the organization's central command and control system. UN وقد أسرت ما يربو على 700 من إرهابيي القاعدة وكسرت منظومة القيادة والمراقبة التابعة لتلك المنظمة.
    It had deployed 80,000 troops along the border and had conducted many operations against Al-Qaida and Taliban terrorists in the border region. UN كما نشرت 000 80 جندي على طول الحدود وقامت بعمليات عديدة ضد إرهابيي القاعدة وطالبان في منطقة الحدود.
    They believed Somalia provided Al-Qaida-related terrorists with an ideal location for recruitment, training, concealment and recuperation. UN وأعربت عن اعتقادها بأن الصومال تزود إرهابيي القاعدة بموقع مثالي للتجنيد والتدريب والاختباء وإعادة بناء القدرات.
    Uganda's sole interest and unequivocal demand has been that the LRA terrorists should be promptly disarmed, arrested and brought to justice. UN وقد ظل همّ أوغندا الوحيد ومطلبها القطعي الصريح أن يتم نزع سلاح إرهابيي جيش الرب للمقاومة بشكل فوري واعتقالهم وتقديمهم للعدالة.
    Following the return of Palestinian pilgrims to the Gaza Strip, Israel discovered that Hamas terrorists had smuggled some $100 million during that time. UN وإثر عودة الحجاج الفلسطينيين إلى قطاع غزة، اكتشفت إسرائيل أن إرهابيي حماس قاموا بتهريب زهاء 100 مليون دولار في هذه الأثناء.
    Furthermore, independent sources have confirmed that more than three fourths of the terrorists at Nahr al-Barid had entered Lebanon through Beirut airport. UN إضافة إلى أن المصادر المستقلة تؤكد أن أكثر من 75 في المائة من إرهابيي نهر البارد قد دخلوا لبنان عبر مطار بيروت.
    At the country level, Uganda has been fighting -- single-handedly and for a long time now -- the terrorists of the so-called Lord's Resistance Army in northern Uganda. UN على الصعيد القطري، ما فتئت أوغندا منذ وقت طويل تحارب بمفردها إرهابيي ما يُسمى جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا.
    American and coalition forces continue to track and defeat al Qaeda terrorists and the remnants of the Taliban. UN وتواصل القوات الأمريكية وقوات التحالف تعقب إرهابيي تنظيم القاعدة وفلول حركة الطالبان وإلحاق الهزيمة بهم.
    Al-Qaida terrorists have escaped from Afghanistan and are known to be in Iraq. UN وقد هرب بعض إرهابيي القاعدة من أفغانستان ومن المعروف أنهم موجودون في العراق.
    Syria has transferred small arms and light weapons and has provided other means of support to Hizbullah terrorists who continue to destabilize the northern part of Israel. UN لقد نقلت سورية أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة كما وفرت وسائل أخرى لدعم إرهابيي حزب الله الذين يواصلون زعزعة الاستقرار في الجزء الشمالي من إسرائيل.
    48 hours ago, Al-Zuhari terrorists attacked the British Embassy in Budapest and cloned a NATO hard drive. Open Subtitles قبل 48 ساعة، إرهابيي ال زهري هاجموا السفارة البريطانية في بودابست واستنسخوا القرص الصلب لحلف شمال الاطلسي.
    Authorities believe that ANC terrorists were responsible for the blasts. Open Subtitles تَعتقدُ السلطاتَ بأنّ إرهابيي المؤتمر الوطني الأفريقي كَانتْ مسؤولة عن الإنفجاراتِ.
    This attack was carried out to provide cover for a ground assault by Nusrah Front terrorists against the above-mentioned post. The terrorists launched their attack from inside Iskenderun province at the same time as the Turkish barrage of the post began. UN وقد تبين أن هذا العدوان كان لتغطية هجوم بري من إرهابيي جبهة النصرة الذين هاجموا المنطقة من داخل لواء إسكندرون بشكل متزامن مع الاعتداء التركي باتجاه المخفر المذكور.
    Hope cannot be found in these very resolutions, not one of which even mentions the Hamas terrorists controlling the Gaza Strip and the vicious and devastating acts of violence and murder they have carried out and continue to carry out. UN ولا يمكن إيجاد أمل في هذه القرارات في حد ذاتها، التي لم يأت أي منها حتى على ذكر إرهابيي حماس الذين يسيطرون على قطاع غزة وأعمال العنف والإجرام الشريرة والتدميرية التي نفذوها ولا يزالون ينفذونها.
    International public opinion is also well aware of the protection being provided to the most criminal terrorist in the western hemisphere, Luis Posada Carriles, the notorious assassin in the pay of the CIA. UN فالرأي العام العالمي على وعي كاف بالحماية التي توفرها هذه الحكومة لأكثر إرهابيي نصف الكرة الغربي إجراما، وهو لويس بوسادا كاريليس، القاتل المعروف الذي يتقاضى مرتبا من وكالة الاستخبارات المركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more