29. The Committee expresses concern about the discrimination faced by women in employment, as reflected in the hiring process, the wage gap and occupational segregation. | UN | 29 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في التوظيف، على النحو الذي تظهره عملية التوظيف، والفجوة في الأجور، والعزل المهني. |
29. The Committee expresses concern about the discrimination faced by women in employment, as reflected in the hiring process, the wage gap and occupational segregation. | UN | 29 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في التوظيف، على النحو الذي تظهره عملية التوظيف، والفجوة في الأجر والعزل المهني. |
221. The Committee expresses concern about the discrimination faced by women in employment, as reflected in the hiring process, the wage gap and occupational segregation. | UN | 221 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في التوظيف، على النحو الذي تظهره عملية التوظيف، والفجوة في الأجر والعزل المهني. |
240. The Committee expresses concern about the discrimination faced by women in employment, as reflected in the hiring process, the wage gap and occupational segregation. | UN | 240- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في التوظيف، على النحو الذي تظهره عملية التوظيف، والفجوة في الأجور، والعزل المهني. |
64. CERD expressed its concern about the discrimination experienced by minority and non-citizen women on the basis of both their ethnicity and gender. | UN | 64- أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن القلق إزاء التمييز الذي تواجهه نساء الأقليات وغير المواطنات بالاستناد إلى أسس إثنية وجنسانية(). |
The Committee expresses its concern about the discrimination faced by women in employment, as reflected in the limited and low-level job access for women, their high participation in the informal sector and in poor-quality jobs, as well as an unemployment rate that is twice that of men. | UN | وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في التوظيف، وهو ما يتجلى في محدودية وتدني مستوى الأعمال المتاحة للمرأة، وارتفاع معدل مشاركتها في القطاع غير الرسمي وفي الأعمال ذات النوعية البائسة، ولكَون مُعدَّل البطالة بين النساء هو ضعف معدل البطالة بين الرجال. |
The Committee is also concerned about the discrimination faced by women in employment, as reflected in the hiring process, the persistence of a wide gender pay gap and of occupational segregation, as well as women's concentration in agriculture in rural areas as unpaid family workers with no entitlements within the social security system. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في العمل، كما يتبين من عملية التوظيف، واستمرار وجود فوارق كبيرة في الأجور بين الجنسين والفصل المهني، فضلا عن تركز النساء في مجال الزراعة في المناطق الريفية كأفراد أسرة مشتغلات بدون أجر دون أي استحقاقات في نظام الضمان الاجتماعي. |
The Committee is concerned about the discrimination faced by women and girls with disabilities and the lack of action of the government of Hong Kong, China, to reduce the occurrence of discrimination, such as neglecting article 6 in the promotion of the Convention. | UN | 57- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز الذي تواجهه النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وإزاء قلة الإجراءات التي تتخذها حكومة هونغ كونغ، الصين للحد من حوادث التمييز، مثل إهمال أحكام المادة 6 لدى الترويج للاتفاقية. |
57. The Committee is concerned about the discrimination faced by women and girls with disabilities and the lack of action of the government of Hong Kong, China, to reduce the occurrence of discrimination, such as neglecting article 6 in the promotion of the Convention. | UN | 57- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز الذي تواجهه النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وإزاء قلة الإجراءات التي تتخذها حكومة هونغ كونغ، الصين للحد من حوادث التمييز، مثل إهمال أحكام المادة 6 لدى الترويج للاتفاقية. |
" The Committee is concerned about the discrimination faced by women and girls with disabilities and the lack of action of the Government of Hong Kong, China, to reduce the occurrence of discrimination, such as neglecting article 6 in the promotion of the Convention. | UN | " تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز الذي تواجهه النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وإزاء قلة الإجراءات التي تتخذها حكومة هونغ كونغ، الصين للحد من حوادث التمييز، مثل إهمال أحكام المادة 6 لدى الترويج للاتفاقية. |
CEDAW was concerned about the discrimination faced by women in employment, the persistence of a wide gender pay gap and of occupational segregation. | UN | ٦٧- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه النساء في مجال العمالة، وإزاء استمرار الفارق الشاسع بين أجور الجنسين والفصل المهني(154). |
32. While acknowledging the legislation in place protecting women's labour rights and the efforts made by the State party to enhance income-generating opportunities for women, the Committee remains concerned about the discrimination faced by women in the labour market, including: | UN | 32 - بينما تُقرّ اللجنة أن التشريعات القائمة لحماية حقوق المرأة في العمل والجهود المبذولة من الدولة الطرف لتعزيز فرص إدرار الدخول للمرأة، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في سوق العمل، بما في ذلك ما يلي: |
11. In 2006, CEDAW expressed concern about the discrimination faced by women in employment, as reflected in the hiring process, the wage gap and occupational segregation, and urged Ghana to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, and the full implementation of the provisions of the Ghana Labour Act 2003 in both the public and private sectors. | UN | 11- في عام 2006، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الانشغال إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في مجال العمل، كما يتبين ذلك من خلال عملية التوظيف، والفجوة في الأجور، والعزل المهني، وحثت غانا على أن تكفل تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمل، والتنفيذ التام لأحكام قانون العمل بغانا لعام 2003 في كلا القطاعين العام والخاص(38). |
39. CEDAW expressed concern about the discrimination faced by women in employment, as reflected by the gender wage gap and occupational segregation and requested Tuvalu to ensure equal opportunities for women in the labour market; protect women from discrimination and exploitation; apply the principle of equal remuneration and equal opportunities at work; and encourage women to choose non-traditional fields of employment. | UN | 39- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في مجال العمل، وهو ما يتجلى في فجوة الأجور بين الجنسين وفي التمييز المهني، وطلبت إلى توفالو أن تكفل توفير فرص متكافئة للمرأة في سوق العمل؛ وأن تحمي المرأة من التمييز والاستغلال؛ وأن تطبق مبدأ الأجر المتساوي وتكفل تكافؤ الفرص في العمل؛ وأن تشجع النساء على اختيار مجالات العمل غير التقليدية(55). |
(18) The Committee expresses its concern about the discrimination experienced by minority and non-citizen women on the basis of both their ethnicity and gender (art. 5). | UN | (18) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه نساء الأقليات وغير المواطنات بالاستناد إلى أسس إثنية وجنسانية (المادة 5). |
18. The Committee expresses its concern about the discrimination experienced by minority and non-citizen women on the basis of both their ethnicity and gender (art. 5). | UN | 18- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه نساء الأقليات وغير المواطنات بالاستناد إلى أسس إثنية وجنسانية (المادة 5). |