"إزالتها أو جعلها عديمة الضرر" - Translation from Arabic to English

    • removal or rendering harmless
        
    • removed or rendered harmless
        
    • remove or render harmless
        
    Destruction, removal or rendering harmless UN تدمير الأسلحة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
    Iraq was to yield possession to the Commission of all proscribed items mentioned above for destruction, removal or rendering harmless by the Commission. UN وطلب من العراق أن يتخلى للجنة الخاصة عن جميع المواد المحظورة المذكورة أعلاه لتدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    Those three steps are full declaration by Iraq, verification by the Commission and destruction, removal or rendering harmless under international supervision. UN وهذه الخطوات الثلاث هي: اﻹقرار التام من جانب العراق، والتحقق من جانب اللجنة، وتدمير اﻷسلحة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر تحت إشراف دولي.
    All known single-use equipment used in the research and development of enrichment technologies has been destroyed, removed or rendered harmless; UN جرى تدمير جميع المعدات اﻷحادية الاستخدام المعروفة المستخدمة في البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات اﻹثراء، أو جرت إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    The OMV plan does not foreclose IAEA's right to investigate further any aspect of Iraq's clandestine nuclear programme and to destroy, remove or render harmless any prohibited items that may be discovered through such investigations. UN ولا تحول خطة الرصد والتحقق المستمرين دون قيام الوكالة بمتابعة التحقيق في أي جانب من جوانب برنامج العراق النووي السري وتدمير أي أصناف محظورة يمكن اكتشافها من خلال هذه التحقيقات أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    59. Other acts required of Iraq include the yielding by Iraq of possession to the Special Commission for destruction, removal or rendering harmless of all biological items specified in paragraph 55 of this report. UN ٥٩ - وتشمل اﻹجراءات اﻷخرى المطلوبة من العراق تخلي العراق للجنة الخاصة عن حيازة جميع المواد البيولوجية المحددة في الفقرة ٥٥ من هذا التقرير وذلك لتدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    129. Thirdly, there was a significant trend towards substituting consideration of issues of process for consideration of issues related to the destruction, removal or rendering harmless of Iraq's prohibited weapons and systems. UN ١٢٩ - ثالثا، ثمة اتجاه بارز نحو إحلال النظر في المسائل اﻹجرائية محل النظر في المسائل المتعلقة بتدمير أسلحة العراق ونظمه المحظورة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    10. In its resolution 687 (1991), the Security Council laid down the obligation that Iraq should unconditionally accept the destruction, removal or rendering harmless under international supervision of its prohibited weapons. UN ١٠ - أرسى مجلس اﻷمن في قراره ٦٨٧ )١٩٩١( الالتزام بأن يقبل العراق، دون أي شرط، القيام بتدمير أسلحته المحظورة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر تحت إشراف دولي.
    By resolution 699 (1991) of 17 June 1991, the Security Council approved the plan submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA), through the Secretary-General, for the destruction, removal or rendering harmless of all items listed in paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991). UN بموجب القرار ٦٩٩ المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن الخطة المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق اﻷمين العام، لتدمير جميع المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    Seventh semi-annual report (covering the period from 18 June to 17 December 1994) on the implementation by the International Atomic Energy Agency of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of items listed in paragraph 12 of Security UN التقرير نصف السنوي السابع )الذي يغطي الفترة من ١٨ حزيران/يونيه الى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤( بشأن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
    1. By resolution 699 (1991) of 17 June 1991, the Security Council approved the plan submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA), through the Secretary-General, for the destruction, removal or rendering harmless of all items listed in paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991). UN ١ - بموجب القرار ٦٩٩ )١٩٩١( المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن الخطة المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق اﻷمين العام، لتدمير جميع المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    Fifth semi-annual report (covering the period 17 June 1993- 17 December 1993) on the implementation by the International Atomic Energy Agency of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of items listed in paragraph 12 of UN التقرير النصف سنوي الخامس )الذي يغطي الفترة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ - ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( بشأن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المـواد المنصــوص عليــه في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
    21. The Security Council requires Iraq to unconditionally accept the destruction, removal or rendering harmless, under international supervision, of all ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres and related major parts, and repair and production facilities (para. 8 (b) of resolution 687 (1991)). UN ٢١ - يطلب مجلس اﻷمن أن يقبل العراق، دون أي شرط، القيام تحت إشراف دولي بتدمير القذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا والقطع الرئيسية المتصلة بها، ومرافق إصلاحها وإنتاجها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر )الفقرة ٨ )ب( من القرار ٦٨٧ )١٩٩١((.
    37. The Security Council required Iraq to unconditionally accept the destruction, removal or rendering harmless, under international supervision, of all chemical weapons and all stocks of agents and all related subsystems and components and all research, development, support and manufacturing facilities (para. 8 (a) of resolution 687 (1991)). UN ٣٧ - طلب مجلس اﻷمـن من العراق أن يقبــل، دون أي شــرط، القيام تحت إشـراف دولــي بتدمير جميع اﻷسلحة الكيميائية وجميع مخزونات العوامل الكيميائية وجميع ما يتصل بها من منظومات فرعية ومكونات وجميع مرافق البحث والتطوير والدعم والتصنيع أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر )الفقرة ٨ )أ( من القرار ٦٨٧ )١٩٩١((.
    41. Other acts required of Iraq include the yielding by Iraq of possession to the Special Commission for destruction, removal or rendering harmless of all chemical items specified in paragraph 37 of this report (para. 9 (b) (ii) of resolution 687 (1991)). UN ٤١ - وتشمل اﻹجراءات اﻷخرى المطلوب من العراق اتخاذها تخلي العراق للجنة الخاصة عن حيازة جميع المواد الكيميائية المحددة في الفقرة ٣٧ من هذا التقرير وذلك لتدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر )الفقرة ٩ )ب( ' ٢ ' من القرار ٦٨٧ )١٩٩١((.
    Note by the Secretary-General dated 18 December (S/1995/1040), transmitting the text of a letter dated 14 December 1995 from the Director General of IAEA addressed to the Secretary-General, providing a progress report on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991). UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر (S/1995/1040) يحيل بها نص رسالة مؤرخة ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تتضمن تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطة تدمير اﻷصناف المحددة في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    46. It further decided that Iraq shall unconditionally agree: to place all of its nuclear-weapon-usable materials under the exclusive control, for custody and removal, of the IAEA; to accept urgent on-site inspection and the destruction, removal or rendering harmless as appropriate of all items specified; and to accept the IAEA plan for the future ongoing monitoring and verification of its compliance with those undertakings. UN ٤٦ - وقرر المجلس أيضا أن يوافق العراق دون أي شرط: على أن يُخضع جميع ما لديه من مواد يمكن استعمالها في اﻷسلحة النووية للرقابة الحصرية للوكالة، لكي تحتفظ بها لديها وتزيلها؛ وأن يقبل القيام بتفتيش موقعي عاجل وتدمير جميع المواد المحددة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر على النحو الملائم؛ وأن يقبل أيضا خطة الوكالة المتعلقة برصد امتثاله لتلك التعهدات والتحقق منه بشكل مستمر مستقبلا.
    The principal buildings of the Al Atheer nuclear weapons development and production plant have been destroyed and all known purpose-specific equipment has been destroyed, removed or rendered harmless. UN جرى تدمير المباني الرئيسية لمنشأة اﻷثير لتطوير وإنتاج اﻷسلحة النووية وجرى تدمير جميع المعدات المحددة الغرض المعروفة أو جرت إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    19. If the Commission is to enter such reports credibly, where prohibited weapons have existed, it must be able to verify positively that they have been destroyed, removed or rendered harmless. UN ٩١ - وحتى تتمكن اللجنة من تقديم هذه التقارير بصورة يعول عليها، بشأن الحالات التي وجدت فيها أسلحة محظورة، فإنها يجب أن تكون قادرة على أن تؤكد، بالتحقق، أنه قد تم تدمير هذه اﻷسلحة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    19. Appendix I to the Commission's thirteenth and fifteenth quarterly reports (S/2003/580 and S/2003/1135) provided details of the weapons and associated production equipment destroyed, removed or rendered harmless in Iraq from 1991 onwards. UN 19 - ترد في التذييلين الأولين لتقريري اللجنة الفصليين الثالث عشر والخامس عشر (الوثيقتان S/2003/580 و (S/2003/1135، تفاصيل الأسلحة ومعدات الإنتاج ذات الصلة، التي تم تدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر في العراق منذ سنة 1991 فصاعدا.
    43. IAEA will continue, in the context of its OMV, to investigate, through the follow-up of any new information that comes to its knowledge, the questions and concerns referred to in paragraph 42 above, as well as any other aspect of Iraq's clandestine programme, and will destroy, remove or render harmless any prohibited items that may be discovered through such investigations. UN ٣٤ - وستواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في سياق الرصد والتحقق المستمرين اللذين تضطلع بهما، التحقيق، من خلال متابعة أي معلومات جديدة تصل إلى علمها، في المسائل والشواغل المشار إليها في الفقرة ٤٢ باﻹضافة إلى أي جانب آخر من جوانب برنامج العراق السري وستقوم بتدمير أي أصناف محظورة يمكن أن تكتشف من خلال هذه التحقيقات أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more