"إساءة استعمال المخدرات في" - Translation from Arabic to English

    • drug abuse in
        
    • the drug abuse
        
    • drug misuse in
        
    • substance abuse in
        
    • drug abuse fuels the
        
    • of drug abuse
        
    • of substance abuse
        
    • Drug Abuse Control
        
    Deeply concerned about the spread of drug abuse in the region and its effects on youth and on future generations, UN وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء انتشار إساءة استعمال المخدرات في المنطقة وآثاره على الشباب وعلى أجيال المستقبل،
    Deeply concerned about the spread of drug abuse in the Near and Middle East and its effects on youth and on future generations, UN وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء انتشار إساءة استعمال المخدرات في الشرقين الأدنى والأوسط وما له من آثار في الشباب وأجيال المستقبل،
    The United Nations Office on Drugs and Crime continued to focus on the prevention of drug abuse in the Occupied Palestinian Territory. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة التركيز على منع إساءة استعمال المخدرات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    We must try to understand and come to terms with the broader deprivations of our time that give rise to the drug abuse problem in the different strata of society. UN ويجب علينا أن نحاول تفهم ما يحويه عصرنا من أوجه الحرمان اﻷوسع نطاقا التي تثير مشكلة إساءة استعمال المخدرات في مختلف طبقات المجتمع.
    The services provided in each health board are determined by the profile of drug misuse in each respective board. UN وتتحدد الخدمات المقدمة في كل مجلس من مجالس الصحة بملامح إساءة استعمال المخدرات في كل مجلس صحي على حدة.
    Another joint initiative was developed on substance abuse in East Jerusalem. UN ووضعت مبادرة مشتركة أخرى بشأن إساءة استعمال المخدرات في القدس الشرقية.
    In Viet Nam, the Programme headed a study on drug-injecting practices in order to help the Government determine the extent to which drug abuse fuels the spread of HIV and AIDS. UN وفي فييت نام رأس البرنامج دراسة حول ممارسات حقن المخدرات، بغرض مساعدة الحكومة على تحديد مدى إسهام إساءة استعمال المخدرات في انتشار نقص المناعة البشرية والايدز.
    The global problem of drugs had also affected her country, which had suffered an epidemic of drug abuse in the early 1990s. UN وقالت إن مشكلة المخدرات العالمية تؤثر أيضاً على بلدها الذي عانى من وباء إساءة استعمال المخدرات في مطلع التسعينات.
    UNDCP also worked, often in conjunction with the International Labour Organization (ILO), to promote partnerships with the private sector for the prevention of drug abuse in the workplace. UN وعمل البرنامج أيضا، بالاقتران في كثير من اﻷحيان مع منظمة العمل الدولية، لتشجيع إقامة الشراكات مع القطاع الخاص لمنع إساءة استعمال المخدرات في مكان العمل.
    Attention was also drawn to the important issue of drug abuse in the workplace. UN وتم توجيه اﻷنظار أيضا إلى المسالة الهامة المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات في أماكن العمل.
    Effective measures are being implemented to totally eradicate drug abuse in these areas. UN ويجري تنفيذ تدابير فعالة للقضاء التام على إساءة استعمال المخدرات في هذه المناطق.
    It is believed, for this and other reasons, that drug abuse in Japan has entered a new phase, which has come to be called the third period of stimulant abuse. UN ولهذا السبب وغيره فإنه يعتقد أن إساءة استعمال المخدرات في اليابان قد دخلت مرحلة جديدة أصبحـــت تسمى الفترة الثالثة من إساءة استعمال المنشطات.
    A few Governments have reported on measures to prevent drug abuse in the workplace, and one has referred to preventive measures by independent groups in the entertainment industry. UN وكما يمكن القول بأن أيا من الدول لم تبلغ عن اتخاذ تدابير لمنع إساءة استعمال المخدرات في مكان العمل، بينما أشارت حكومة واحدة إلى تدابير وقائية اتخذتها مجموعات مستقلة في صناعة الترفيه.
    The scale of drug abuse in Kazakhstan and other countries of the Central Asian region has been growing despite the fact that our countries are neither producers nor countries of destination. UN ونطاق إساءة استعمال المخدرات في كازاخستان وغيرها من بلدان منطقة آسيا الوسطى في تزايد على الرغم من أن بلداننا ليست منتجة للمخدرات ولا من بلدان المقصد.
    Thus, it is also necessary to focus on these individuals in order to find ways to prevent drug abuse in the first place and to rehabilitate drug abusers so that they can contribute more fully to the common good. UN وبالتالي، فإن من الضروري أيضا التركيز على هؤلاء الأفراد لإيجاد سبل لمنع إساءة استعمال المخدرات في المقام الأول ولإعادة تأهيل من يسيئون استعمال المخدرات ليمكنهم الإسهام على نحو أكمل في الصالح العام.
    At the regional level, during the first week of this month Sri Lanka hosted a regional seminar, under the auspices of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), to work out modalities for the prevention and reduction of drug abuse in the South Asian countries. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، استضافت سري لانكا خلال الاسبوع اﻷول من هذا الشهر حلقة دراسية إقليمية نظمت برعاية رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي، لوضع طرائق للوقاية واﻹقلال من إساءة استعمال المخدرات في بلدان جنوب آسيا.
    A rapid assessment survey was being compiled with the help of UNDCP in order to gauge the extent of drug abuse in the country, and NGOs had been fully involved in that national effort. UN وقال إنه يجري تأليف دراسة استقصائية تقييمية سريعة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بغية قياس مدى إساءة استعمال المخدرات في البلد، وقد شاركت المنظمات غير الحكومية مشاركة تامة في هذا المجهود الوطني.
    Prevention programme. For schools, a set of activities directed towards systematizing the prevention of drug abuse in grade school contexts has been undertaken. UN برنامج الوقاية - فيما يتعلق بالمدارس، هناك مجموعة من الأنشطة تهدف إلى وضع منهج للوقاية من إساءة استعمال المخدرات في محيط المدارس الابتدائية.
    Of particular significance is the strong position taken by ACC calling for integration of the drug abuse control issue into the work programmes of organizations across the United Nations system and for ensuring follow-up at the country level. UN ومما له أهمية خاصة الموقف القوي الذي اتخذته لجنة التنسيق اﻹدارية، داعية الى دمج مسألة مراقبة إساءة استعمال المخدرات في برامج عمل جميع المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والى ضمان المتابعة على الصعيد القطري.
    54. Ms. Kassim (Brunei Darussalam) said that her country had become increasingly aware of the danger of drug misuse in small, traditional societies where human resources development and social stability were vital for the future. UN 54 - السيدة قاسم (بروني دار السلام): قالت إن بلدها قد أخذ يدرك بصورة متزايدة الخطر الناجم عن إساءة استعمال المخدرات في المجتمعات التقليدية الصغيرة التي تعد فيها تنمية الموارد البشرية والاستقرار الاجتماعي أمورا حيوية للمستقبل.
    4. Sample surveys to assess prevalence and incidence of substance abuse in the workplace are now routinely included in ILO projects and findings reported to the UNDCP International Drug Abuse Assessment System (IDAAS). UN ٤ - إن الدراسات الاستقصائية النموذجية لتقييم انتشار وحالات إساءة استعمال المخدرات في مكان العمل مدرجة بصورة روتينية اﻵن في مشاريع منظمة العمل الدولية واستنتاجاتها المقدمة إلى النظام الدولي لتقييم إساءة استعمال المخدرات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    In Viet Nam, the Programme headed a study on drug-injecting practices in order to help the Government to determine the extent to which drug abuse fuels the spread of HIV and AIDS. UN وفي فييت نام رأس البرنامج دراسة حول ممارسات حقن المخدرات، بغرض مساعدة الحكومة على تحديد مدى إسهام إساءة استعمال المخدرات في انتشار نقص المناعة البشرية والايدز.
    550. With regard to its earlier recommendation (see CRC/C/15/Add.2, para. 13), the Committee is concerned about the rising incidence of substance abuse among adolescents. UN 550- وفيما يتعلق بتوصيتها السابقة (انظـر CRC/C/15/Add.2، الفقرة 13)، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ازدياد نسبة إساءة استعمال المخدرات في أوساط المراهقين.
    His Excellency Mr. Tin Hlaing, Minister for Home Affairs, Chairman of the Central Committee for Drug Abuse Control of Myanmar. UN سعادة السيد تين هيلينغ، وزير الداخلية، ورئيس اللجنة المركزية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات في ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more