Moreover, the present communication constitutes an abuse of the right of submission. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكل هذا البلاغ إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات. |
The late communication should therefore be considered an abuse of the right of submission and, consequently, inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك ينبغي اعتبار تأخير البلاغ إساءة استعمال لحق التقديم، وأن يؤدي بالتالي إلى عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
The late communication should therefore be considered an abuse of the right of submission and, consequently, inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك ينبغي اعتبار تأخير البلاغ إساءة استعمال لحق التقديم، وأن يؤدي بالتالي إلى عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
(ii) That it considers to be an abuse of the right to submit a communication; | UN | `٢` التي تعتبر أنها تمثل إساءة استعمال لحق تقديم الرسائل؛ |
(ii) It is an abuse of the right to submit a communication; | UN | `٢` أنها تُمثل إساءة استعمال لحق تقديم الرسائل؛ |
In the circumstances, the State party argues that this claim constitutes an abuse of the right of submission. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تدفع الدولة الطرف بأن هذا الادعاء يشكل إساءة استعمال لحق الدفاع. |
Mass expulsion may be viewed as an abuse of the right of expulsion and as imposing an excessive burden on the receiving State. | UN | وقد يعتبر الطرد الشامل إساءة استعمال لحق الطرد وأمرا يفرض عبئا مفرطا على الدولة المستقبلة. |
In the same vein, domestic law should brook no abuse of the right of political asylum and should encompass adequate safeguards against, inter alia, bribery, corruption and money-laundering. | UN | وعلى المنوال نفسه، ينبغي ألا يتسامح القانون المحلي على الإطلاق مع أي إساءة استعمال لحق اللجوء السياسي وينبغي أن يشتمل على ضمانات كافية ضد عدة أمور منها الرشوة والفساد وغسل الأموال. |
The late communication should therefore be considered an abuse of the right of submission and, consequently, inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك ينبغي اعتبار تأخير البلاغ إساءة استعمال لحق التقديم، وبالتالي عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
The late communication should therefore be considered an abuse of the right of submission and, consequently, inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | ولذلك ينبغي اعتبار تأخير البلاغ إساءة استعمال لحق التقديم، وبالتالي عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
4.5 As regards the claim that the author's brother did not receive medical treatment for his broken hand, the State party argues that this claim constitutes an abuse of the right of submission. | UN | ٤-٥ وفيما يتعلق بالادعاء القائل بأن شقيق صاحب البلاغ لم يحصل على علاج طبي ليده المكسورة، تدفع الدولة الطرف بأن هذا الادعاء يشكل إساءة استعمال لحق الدفاع. |
4.6 The State party also rejects the claim under article 14, subparagraph 3 (a), of the Covenant as an abuse of the right of submission. | UN | ٤-٦ وترفض أيضا الدولة الطرف الادعاء بموجب المادة ١٤، الفقرة الفرعية ٣ )أ(، من العهد بوصفه إساءة استعمال لحق الدفاع. |
Recalling its previous jurisprudence, the Committee considers that, in the circumstances of the present case, a delay of six years since the exhaustion of domestic remedies and over four years since the decision of another procedure of international investigation or settlement does not constitute an abuse of the right of submission under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وترى اللجنة، مع الإشارة إلى اجتهاداتها القانونية السابقة، أن مرور ست سنوات بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية وأكثر من أربع سنوات منذ صدور قرار من إحدى إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لا يشكل، بالنسبة للقضية الراهنة، إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
The State party recalls the Committee's jurisprudence according to which the Optional Protocol does not set forth any fixed time limits and that a mere delay in submitting a communication in itself does not constitute an abuse of the right of its submission. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى السوابق القضائية للجنة وقد جاء فيها أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أي آجال ثابتة لتقديم البلاغات وأن مجرد التأخير في تقديم البلاغ لا يشكل في حد ذاته إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات. |
Despite acknowledging the jurisprudence of the Committee according to which the Optional Protocol does not set forth any fixed time limits for submitting a communication and delay in submitting does not amount to an abuse, the State party considers the forty years delay as an abuse of the right of submission of a communication to the Committee. | UN | وبالرغم من إقرار الدولة الطرف بالاجتهادات السابقة للجنة التي تفيد بأن البروتوكول الاختياري لا ينص على أي آجال محددة لتقديم البلاغات وأن مجرد التأخير في تقديم بلاغ لا يشكل في حد ذاته إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات، فإنها تعتبر أن التأخير لأربعين سنة إساءة لاستعمال هذا الحق. |
Despite acknowledging the jurisprudence of the Committee according to which the Optional Protocol does not set forth any fixed time limits for submitting a communication and delay in submitting does not amount to an abuse, the State party considers the forty years delay as an abuse of the right of submission of a communication to the Committee. | UN | وبالرغم من إقرار الدولة الطرف بالاجتهادات السابقة للجنة التي تفيد بأن البروتوكول الاختياري لا ينص على أي آجال محددة لتقديم البلاغات وأن مجرد التأخير في تقديم بلاغ لا يشكل في حد ذاته إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات، فإنها تعتبر أن التأخير لأربعين سنة إساءة لاستعمال هذا الحق. |
The State party recalls the Committee's jurisprudence according to which the Optional Protocol does not set forth any fixed time limits and that a mere delay in submitting a communication in itself does not constitute an abuse of the right of submission. | UN | وتذكّر الدولة الطرف بآراء اللجنة في بلاغات سابقة التي تذهب إلى أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أي آجال ثابتة لتقديم البلاغات وأن مجرد التأخر في تقديم البلاغ لا يشكل في حد ذاته إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات. |
The State party recalls the Committee's jurisprudence according to which the Optional Protocol does not set forth any fixed time limits and that a mere delay in submitting a communication in itself does not constitute an abuse of the right of submission. | UN | وتذكّر الدولة الطرف بآراء اللجنة في بلاغات سابقة التي تذهب إلى أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أي آجال ثابتة لتقديم البلاغات وأن مجرد التأخر في تقديم البلاغ لا يشكل في حد ذاته إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات. |
7.3 The Committee noted, in addition, the argument by the State party to the effect that the complainant's claim was tantamount to abuse of the right to lodge a complaint. | UN | 7-3 وعلاوة على ذلك، أحاطت اللجنة علماً بدفع الدولة الطرف بأن الشكوى المقدمة من صاحب البلاغ تشكل إساءة استعمال لحق تقديم الشكاوى. |
8.1 On 19 August 2010, the State party reiterated that the present communication is inadmissible as the author has not exhausted all the available remedies, and because it constitutes abuse of the right to submission. | UN | 8-1 في 19 آب/أغسطس 2010، أكّدت الدولة الطرف مجدّداً عدم مقبولية هذا البلاغ لأن صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة ولأنه يشكل إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات. |
This constitutes an abuse of the right to submission pursuant to article 3, and the allegations in respect of article 14, paragraph 1, should be declared inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol and rule 90 (c) of the Committee's rules of procedure. | UN | ويعتبر ذلك إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات عملاً بالمادة 3، ويجب، بالتالي، إعلان الادعاءات المقدمة في إطار الفقرة 1 من المادة 14 غير مقبولة بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري والمادة 90 (ج) من النظام الداخلي للجنة. |